"هناك دوماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siempre hay
        
    • y siempre habrá
        
    • Siempre está
        
    Porque Siempre hay ojos observando a los ex-convictos y yo voy a estar vigilándote, capullo. Open Subtitles لانه هناك دوماً, أعين تراقب الوضع وسوف أكون الشخص الذي يتابعك أيها الحقير
    Hay que tener en cuenta que, independientemente de quien interprete el concepto de hostilidad, Siempre hay un riesgo de subjetividad. UN ومن الضروري أن يوضع في الاعتبار أنه، أياً كان من يفسر مفاهيم العداوة، يظل هناك دوماً احتمال اتباع نهج ذاتي.
    Siempre hay algo que puede sacudirlos un poco. Open Subtitles كان هناك دوماً شيء يهزهم أو يقلقهم قليلاً
    Éste a veces está completo pero Siempre hay sitio en el de las 9. Open Subtitles هذة الرحلة ممتلئة و لكن كان هناك دوماً مكان شاغر في رحلة الساعة التاسعة
    Desde luego, estas propuestas generales no son absolutas, y siempre habrá excepciones en circunstancias especiales. UN وهي بطبيعة الحال مجرد اقتراحات عامة وليست مطلقة - حيث أنه هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    Es como los Sith Lords, viejo. Siempre hay sólo dos de ellos. Open Subtitles إنّه مثل لوردات السيث ، يا رجل هناك دوماً اثنين منهم
    Quiero decir, Siempre hay esperanza. Open Subtitles دائماً أعقد آمالاً كبيرة أعني، هناك دوماً أمل
    Y aunque eres fantástica... Siempre hay... una máscara... Open Subtitles على الرغم من روعتك يبدوا انه هناك دوماً حاجز بيننا
    Siempre hay un líder en cada conspiración, y fue usted. Open Subtitles هناك دوماً ذكرٌ واحدٌ في كلّ مؤامرة وذلك كان أنت.
    Lo lamento, pero en alguna parte río abajo, Siempre hay una posibilidad de que pueda estar ahí. Open Subtitles أنا أسف لكن في مكان ما عند النهر هناك دوماً فرصة لذا ربما هو هناك
    Mucha gente. Siempre hay gente por ahí. Open Subtitles الكثير من الناس هناك دوماً أناس بكلّ الأنحاء
    Pero en la vida real Siempre hay puntos vulnerables. Open Subtitles ولكن بمجمتعنا القائم على الواقع، هناك دوماً نقطة ضعف.
    En mi negocio, Siempre hay mafiosos a los que hay que pagarles. Open Subtitles في عملي، هناك دوماً رجل عصابة بحاجة لأن يُصفّي.
    En una pelea, Siempre hay algo que hacer, algo en que concentrarse. Open Subtitles في المعركة هناك دوماً ما تفعله شيئاًتُركزعليه
    Incluso si ella lo sostiene en un hotel de élite, Siempre hay maneras para que las personas entren en secreto. Open Subtitles حتّى لو أقامته في فندق، هناك دوماً أشخاص يتسللون
    Sé que Siempre hay una guerra territorial entre las agencias. Solo recuerda, nosotros vamos a ganar esta. Open Subtitles أعلم أنّ هناك دوماً حرب نفوذ بين الوكالات، لكن تذكري أنّنا سنفوز بهذه الحرب.
    Por supuesto, ya sabe que con la operación, hay... Siempre hay riesgos. Open Subtitles يوجد هُناك , يوجد هناك دوماً بعض المخاطر
    ¿Crees que tío Alfred murió porque dije que en los libros Siempre hay otro asesinato? Open Subtitles لا تظنين أن خالي "ألفرد" توفي لأنني قلت أن هناك دوماً جريمـة أخرى في الكتب؟
    No, no hables así Siempre hay esperanzas. Open Subtitles لا ! لا تتحدّث بهذا الشكل هناك دوماً أمل
    Siempre hay otras. Open Subtitles هناك دوماً اقتراع آخر انه أمر لا ينتهي
    Desde luego, estas propuestas generales no son absolutas, y siempre habrá excepciones en circunstancias especiales. UN وهي بطبيعة الحال مجرد منطلقات عامة وليست مطلقة - حيث إن هناك دوماً استثناءات في ظل ظروف خاصة.
    Y por supuesto, Siempre está tu fortuna que me interesa. Open Subtitles بالطبع , هناك دوماً ثروة تتمتع بها حتى برحيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more