"هناك شئ ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay algo
        
    • Algo está
        
    • pasa algo
        
    • había algo
        
    • Algo no
        
    • Algo va
        
    • haber algo
        
    ¿Qué lo hace estar tan seguro de que Hay algo ahí fuera? Open Subtitles ما الذى يجعلك متأكدا جدا أن هناك شئ ما هناك
    No es que no seas encantador. Es que Hay algo en ti. Open Subtitles ليس لأنك لا تستطيع لكن , هناك شئ ما حيالك
    Hay algo en nuestra cabeza que dice que la complejidad no surge de la simplicidad. Open Subtitles هناك شئ ما بداخلنا والذى يقول ان التعقيد لا ينتج من الأشياء البسيطة
    Alguien o Algo está afectando a estos hombres. Open Subtitles هناك شئ ما أو شخص ما يؤثر على هؤلاء الأشخاص
    pasa algo con el temporizador. Open Subtitles هناك شئ ما خطأ في جهاز التوقيت. لقد أصيب بالجنون
    había algo sobre los planes de la compañía para el deslizamiento. Open Subtitles كان هناك شئ ما بخصوص خطط الشركة للإنزلاق
    Si supiera si supiera de astrología, diría que Hay algo cósmico ocurriendo, planetas chocando en algún lugar. Open Subtitles ..لو أنني لو أن لي علاقة بالتنجيم لقلت بأن هناك شئ ما الكونية المستمرة, الكواكب تصطدم في مكان ما
    Para cada cosa santa, Hay algo profano. Open Subtitles و من أجل كل شئ مقدس هناك شئ ما غير مقدس..
    Pero Hay algo mal aquí algo muy raro mira. el dinero esta en el banco es una gran suma de dinero. Open Subtitles حسنا , هناك شئ ما خطأ . هناك شئ ما خطأ جدا شوفى , المال يوجد حقا هناك بالبنك ثروه ضخمه
    ¡Siento una corriente! ¡Aquí Hay algo! Open Subtitles أَشْعرُ بسحب للهواء أعتقد بأن هناك شئ ما
    Hay algo en ese camión, y no son repuestos de automóviles. Open Subtitles هناك شئ ما فى هذه الشاحنة و هو ليس أجزاء آلية
    Hay algo que se supone que nadie debe encontrar. Open Subtitles هناك شئ ما هنا من المفترض ألا يكتشفه أحد
    Hay algo en ese camión, y no son piezas de coches. Open Subtitles هناك شئ ما فى هذه الشاحنة و هو ليس أجزاء آلية
    Hay algo que se supone que nadie debe encontrar. Open Subtitles هناك شئ ما هنا من المفترض ألا يكتشفه أحد
    Hay algo sobre la difusión de la luz de la luna. Open Subtitles هناك شئ ما غير منطقي بخصوص انتشار ضوء القمر
    - ¡Hay algo aquí! Open Subtitles انسهم .. سنخرجهم من هنا هناك شئ ما بالاسفل هنا
    ¡Los mataron! - No. Hay algo en el barco. Open Subtitles انا لم اقتل احد هناك شئ ما على هذه السفينة..
    Algo está pasando ¡las Colmenas se están disparando entre ellas! Open Subtitles إنتظر ، هناك شئ ما يحدث السفينتين تطلقان النار على بعضهم البعض هل أنت متأكد ؟
    Algo está haciendo que tu ritmo cardíaco... y tu presión sanguínea se pongan por las nubes. Open Subtitles هناك شئ ما لديك يجعل معدل ضربات قلبك و ضغط دمك يزيد بسرعه
    pasa algo. Él es distinto. Open Subtitles إن هناك شئ ما يجري هنا إنه مختلف
    Y necesitaba pensar que había algo más que nos cuida también. Open Subtitles كنت أريد ان أظن أنا هناك شئ ما يراعني أيضاً , أتفهمني؟
    Algo no era exactement como debería ser. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما , غير طبيعى فى المشهد لااعرفه
    Bueno, me di cuenta de que si Algo va a matarme será un alma psicótica escapada de tu infierno, y no tú. Open Subtitles حسناً، لقد أدركت أنه لو هناك شئ ما سيقتلنى سيكون روح مجنونه هاربه، ليس أنت
    Pero debe haber algo más para el hombre entre nacer y morir. Open Subtitles ولكن ربما يكون هناك شئ ما بين الميلاد والموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more