Sabes, hay una gran diferencia - entre tomar psicodelicos y ser un dealer | Open Subtitles | تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟ |
Sin embargo, hay una gran diferencia en las condiciones de vida entre las islas periféricas y las zonas más centrales del país. | UN | غير أن هناك فرق كبير في الأحوال المعيشية بين الجزر النائية ومناطق البلد الأكثر مركزية. |
hay una gran diferencia en la habilidad cognitiva de cada lengua, ¿verdad? | TED | هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة خلال اللغات، أليس كذلك؟ |
∙ existe una gran diferencia entre América Latina y Asia oriental en lo que atañe a las variaciones de posición del 40% inferior. | UN | ● هناك فرق كبير بين أمريكا اللاتينية وشرق آسيا فيما يتعلق بالمركز المتغير لﻷربعين في المائة من السكان في أسفل السلﱠم. |
No existe una diferencia significativa en el número de votantes entre hombres y mujeres. | UN | ولم يكن هناك فرق كبير في بين النساء والرجال في نسبة المشاركين في عملية الاقتراع. |
Me llevó mucho tiempo darme cuenta... de que no hay mucha diferencia entre ganar y perder... excepto cómo te trata el mundo exterior. | Open Subtitles | استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي |
No creo que haya mucha diferencia entre tú y el otro John Sheppard que conocí. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة |
Pero hay una gran diferencia entre un presupuesto público y un presupuesto accesible. | TED | ولكن، كما تعلمون، هناك فرق كبير بين ميزانية عامة وميزانية يمكن الوصول إليها. |
Pero hay una gran diferencia, y es que sólo se produce dentro de la colonia. | TED | لكن هناك فرق كبير , حيث أن ذلك يحدث فقط في المستعمرة . |
Pero hay una gran diferencia entre Afganistán y Sri Lanka. | TED | لكن هناك فرق كبير بين أفغانستان وسريلانكا |
hay una gran diferencia entre aferrarse a la tierra y arrastrarse por ella. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها |
Y ahora también sé que hay una gran diferencia entre lo que es la justicia y lo que es la ley. | Open Subtitles | وأعرف الآن أيضاً أن هناك فرق كبير بين العدالة والقانون |
hay una gran diferencia.Los terroristas matan a gente inocente.Nosotros no lo hemos hecho... | Open Subtitles | هناك فرق كبير الارهابيون يقتلون الأبرياء، نحن لم نفعل |
hay una gran diferencia entre entrenar para matar a alguien y en realidad tener que hacerlo. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين أن تتدرب على القتل وأن تقتل بالفعل |
existe una gran diferencia entre resistencia y terrorismo, como se afirman en las resoluciones de la Asamblea General. | UN | هناك فرق كبير بين المقاومة وبين الإرهاب، وهذا الكلام تؤكده قرارات الجمعية العامة لهذه المنظمة الدولية. |
existe una gran diferencia entre querer morir y no temer a la muerte. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين الرغبة بالموت وعدم الخوف من الموت. |
existe una diferencia significativa en la distribución de los gastos totales de las organizaciones en concepto de gestión y apoyo a los programas entre las fuentes de fondos básicos y complementarios. | UN | هناك فرق كبير في توزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم البرنامج والإدارة بين مصادر التمويل الأساسية وغير الأساسية. |
existe una diferencia significativa en la distribución de los gastos totales de las organizaciones en concepto de gestión y apoyo a los programas entre las fuentes de fondos básicos y complementarios. | UN | هناك فرق كبير بين مصادر التمويل الأساسي وغير الأساسي فيما يتعلق بتوزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم وإدارة البرامج. |
Entre un rebelde y un soldado no hay mucha diferencia. | Open Subtitles | ليس هناك فرق كبير بين الباغي ورجل الجيش |
hay mucha diferencia. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بينهما |
No sé si en el fondo haya mucha diferencia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هناك فرق كبير في أعماقي. |
En lo relativo a la nacionalidad no hay grandes diferencias entre la mortalidad infantil de los niños belgas (5,54/1.000) y de los no belgas (5,69/1.000). | UN | أما عن جنسيات المتوفين، فليس هناك فرق كبير يذكر بين وفيات الرضع بين الأطفال البلجيكيين (5.54/000 1) وغير البلجيكيين (5.69/000 1). |
Con respecto a este indicador de nutrición, hay una diferencia significativa entre las zonas rurales y las urbanas, pero no hay diferencia entre los géneros. | UN | وفيما يتعلق بمؤشر التغذية هذا، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، ولو أنه لا يوجد أي فرق سلبي بين الجنسين. |