"هناك فرق كبير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay una gran diferencia
        
    • existe una gran diferencia
        
    • existe una diferencia significativa
        
    • hay mucha diferencia
        
    • haya mucha diferencia
        
    • hay grandes diferencias
        
    • hay una diferencia significativa
        
    Sabes, hay una gran diferencia - entre tomar psicodelicos y ser un dealer Open Subtitles تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟
    Sin embargo, hay una gran diferencia en las condiciones de vida entre las islas periféricas y las zonas más centrales del país. UN غير أن هناك فرق كبير في الأحوال المعيشية بين الجزر النائية ومناطق البلد الأكثر مركزية.
    hay una gran diferencia en la habilidad cognitiva de cada lengua, ¿verdad? TED هناك فرق كبير في قدرتنا على المقاربة خلال اللغات، أليس كذلك؟
    existe una gran diferencia entre América Latina y Asia oriental en lo que atañe a las variaciones de posición del 40% inferior. UN هناك فرق كبير بين أمريكا اللاتينية وشرق آسيا فيما يتعلق بالمركز المتغير لﻷربعين في المائة من السكان في أسفل السلﱠم.
    No existe una diferencia significativa en el número de votantes entre hombres y mujeres. UN ولم يكن هناك فرق كبير في بين النساء والرجال في نسبة المشاركين في عملية الاقتراع.
    Me llevó mucho tiempo darme cuenta... de que no hay mucha diferencia entre ganar y perder... excepto cómo te trata el mundo exterior. Open Subtitles استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي
    No creo que haya mucha diferencia entre tú y el otro John Sheppard que conocí. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك فرق كبير بينك وبين جون شيبرد الذي قابلتة
    Pero hay una gran diferencia entre un presupuesto público y un presupuesto accesible. TED ولكن، كما تعلمون، هناك فرق كبير بين ميزانية عامة وميزانية يمكن الوصول إليها.
    Pero hay una gran diferencia, y es que sólo se produce dentro de la colonia. TED لكن هناك فرق كبير , حيث أن ذلك يحدث فقط في المستعمرة .
    Pero hay una gran diferencia entre Afganistán y Sri Lanka. TED لكن هناك فرق كبير بين أفغانستان وسريلانكا
    hay una gran diferencia entre aferrarse a la tierra y arrastrarse por ella. Open Subtitles هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها
    Y ahora también sé que hay una gran diferencia entre lo que es la justicia y lo que es la ley. Open Subtitles وأعرف الآن أيضاً أن هناك فرق كبير بين العدالة والقانون
    hay una gran diferencia.Los terroristas matan a gente inocente.Nosotros no lo hemos hecho... Open Subtitles هناك فرق كبير الارهابيون يقتلون الأبرياء، نحن لم نفعل
    hay una gran diferencia entre entrenar para matar a alguien y en realidad tener que hacerlo. Open Subtitles هناك فرق كبير بين أن تتدرب على القتل وأن تقتل بالفعل
    existe una gran diferencia entre resistencia y terrorismo, como se afirman en las resoluciones de la Asamblea General. UN هناك فرق كبير بين المقاومة وبين الإرهاب، وهذا الكلام تؤكده قرارات الجمعية العامة لهذه المنظمة الدولية.
    existe una gran diferencia entre querer morir y no temer a la muerte. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الرغبة بالموت وعدم الخوف من الموت.
    existe una diferencia significativa en la distribución de los gastos totales de las organizaciones en concepto de gestión y apoyo a los programas entre las fuentes de fondos básicos y complementarios. UN هناك فرق كبير في توزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم البرنامج والإدارة بين مصادر التمويل الأساسية وغير الأساسية.
    existe una diferencia significativa en la distribución de los gastos totales de las organizaciones en concepto de gestión y apoyo a los programas entre las fuentes de fondos básicos y complementarios. UN هناك فرق كبير بين مصادر التمويل الأساسي وغير الأساسي فيما يتعلق بتوزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم وإدارة البرامج.
    Entre un rebelde y un soldado no hay mucha diferencia. Open Subtitles ليس هناك فرق كبير بين الباغي ورجل الجيش
    hay mucha diferencia. Open Subtitles هناك فرق كبير بينهما
    No sé si en el fondo haya mucha diferencia. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان هناك فرق كبير في أعماقي.
    En lo relativo a la nacionalidad no hay grandes diferencias entre la mortalidad infantil de los niños belgas (5,54/1.000) y de los no belgas (5,69/1.000). UN أما عن جنسيات المتوفين، فليس هناك فرق كبير يذكر بين وفيات الرضع بين الأطفال البلجيكيين (5.54/000 1) وغير البلجيكيين (5.69/000 1).
    Con respecto a este indicador de nutrición, hay una diferencia significativa entre las zonas rurales y las urbanas, pero no hay diferencia entre los géneros. UN وفيما يتعلق بمؤشر التغذية هذا، هناك فرق كبير بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، ولو أنه لا يوجد أي فرق سلبي بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus