"هناك ناس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay gente
        
    • hay personas
        
    • gente ahí
        
    • había gente
        
    Sí, Hay gente que te debe dinero, pero nadie va a pagar. Open Subtitles نعم، هناك ناس الذين ندينهم بمال، لكن لا أحد سيدفع
    Hay gente que conozco, personas con quienes me crié que luchan por sus vidas y mueren por sus creencias. Open Subtitles وأعرف أن هناك ناس كبرت بـ للكفاح من أجل حياتهم والموت من أجل ما يؤمنون بهم
    Hay gente del pueblo que no esta feliz con sus otras actividades. Open Subtitles اسمع, هناك ناس حول البلدة ليسوا مسرورين بنشاطاتك خارج الجامعة
    Hay gente en la ciudad, quienes aun revisan sus buzones de correo todas las mañanas, incluso quienes no habían revisado su correo nunca. Open Subtitles هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً.
    hay personas con síntomas similares. Se confunden. Open Subtitles هناك ناس باعراض مماثلة يُصبحونَ مشوّشينَ.
    Hay gente que se empacha de Lego. Y uno tiene que terminar la cosa antes de vomitar. TED هناك ناس في حالة نشوة لبناء ليغو. وأنت عليك أن تنتهي من الأمر قبل أن تحتقر.
    Hay gente aquí que quiere dormir. Open Subtitles هناك ناس هنا يُحاولونَ النَوْم.
    Ahí tienen Seattle, ahora entienden a que me refiero cuando digo que Hay gente que no necesitan en su vida. Open Subtitles هناك، سياتل، الآن تَعْرفُ ما أَعْني عندما أَقُولُ هناك ناس أنت فقط لَسْتَ بِحاجةٍ إلى حياتِكَ.
    3 mugrosos zlotys. Hay gente que gana millones. Open Subtitles ثلاثة زلوتي قذرة و هناك ناس هنا يصنعون الملايين
    Hay gente que actúa por buenas razones. Open Subtitles أعنى, أن هناك ناس فى العالم يفعلون الأشياء الصحيحة
    Por no decir que Hay gente y cosas que no son tan sencillas. Open Subtitles انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه
    Hay gente de esta agencia que trabaja para traer a Sloane ante la Justicia. Open Subtitles هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة.
    Hay gente buena y mala, ellos vienen para aquí y te necesitan. Open Subtitles هناك ناس جيدون وهناك ناس سيئون و هم على طريقهم وهم يريدونك، سايمون.
    Querido lector, Hay gente que no conoce pena ni miseria. Open Subtitles عزيزى القارئ ,هناك ناس فى العالم الذين لا يعرفوا أى بؤس أو مشاكل ومرتاحين
    Ve a decirles a mis hombres que aquí Hay gente que necesita que la carguen. Open Subtitles أحتاجك لتخرج وتخبر رجالي أن هناك ناس هنا بحاجة للحمل
    Hay gente viviendo en el Parque Central. Open Subtitles أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي
    Padre Christopher, Hay gente en la entrada. Open Subtitles الأب كرستوفر، هناك ناس في البابِ.
    Espera, yo no lo haría si fuera tu, Hay gente caminando allá. Open Subtitles تريث .. لم اكن لافعلها لو كنت مكانك .. هناك ناس تمشي في الاسفل
    En el mío, hay personas encadenadas y las montamos como ponis. Open Subtitles فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول
    Aunque no hay mucha evidencia, hay personas que lo creen. Open Subtitles بالرغم من أنه ليس هناك دليل قوي، هناك ناس يؤمنون بهم.
    Hay gente ahí afuera que hará lo que sea necesario para detenerte. Open Subtitles هناك ناس سيعملون مهما كلّف الأمر لإيقافك.
    había gente... que comenzaba a comprender que algo extraño sucedía aquí, pero nadie podía hacer nada. Open Subtitles كان هناك ناس قد بدأوا يفهمون أن شيئاً غير مشروعاً يدور هناك لكن لا أحد يمكنه أن يفعل أيّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more