"هنالك المزيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay más
        
    • Hay algo más
        
    • Hay mas
        
    • haya más
        
    • habia mas
        
    • habrá más
        
    • habría más
        
    ¿Eso era todo lo que ibas a decir, Vince? ¿O Hay más? Open Subtitles إذن, أهذا كل شيء أم هنالك المزيد تود إخبارنا به؟
    Vean si Hay más cadáveres flotando en el río y llévenlos a la morgue. Open Subtitles إنظر إن كان هنالك المزيد من الجثث الطافية و خدهم إلى المشرحة
    Pero la seguridad es fuerte en todas las tiendas. Cada día Hay más y más policías. TED لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين
    Acepto de tres a cinco, pero Hay más. Open Subtitles سأكتفي بثلاث حتى خمس, ولكن أنتظري , هنالك المزيد.
    Hay algo más... Muchas lecciones qué aprender. Open Subtitles كلا، هنالك المزيد في طريقه إليكِ العديد من الدروس لتتعلمي منها
    Gracias. No Hay mas preguntas, señoría. Open Subtitles .شكرا لك , ليس هنالك المزيد من الأسئلة ياسيدي
    En realidad, Hay más restos que necesitan ser removidos. Open Subtitles هنالك المزيد من البقايا أكثر مما تحتاج إزالته
    Hay más buenas noticias, ven conmigo... Open Subtitles هنالك المزيد من الأخبار الجيدة تعالي معي
    La descripción y el lugar encajan a la perfección, pero aún Hay más. Open Subtitles وصف المكان متوافق تماماً ولكن هنالك المزيد
    Estoy convencido de que Hay más de esta historia, y no sé por qué, pero necesito saber que es. Open Subtitles انا مقتنع بان هنالك المزيد من قصته ,ولا اعلم لماذا ولكني بحاجه لمعرفه ماهو
    Y si Hay más cultivos por ahí, tienen que estar regados por algo. Open Subtitles . وإن كان هنالك المزيد من المزارع هناك فيجب أن تُروى بواسطة شيءٍ ما
    Hay más. Los dientes del hombre estaban intactos. Open Subtitles . هنالك المزيد , اسنان هذا الجسم كانت سليمة
    ¿Crees que siga preguntando si Hay más queso? Open Subtitles أتظنون أنه يفكر إن كان هنالك المزيد من الجبن ؟ جرب القالب
    Verás, creo que Hay más de esa historia. Open Subtitles أتعلمي، أعتفد أن هنالك المزيد في هذه الرواية
    Burt, cuando termines Hay más setos detrás del edificio. Open Subtitles بيرت، عندما تنتهي من ذلك ، هنالك المزيد من التحوطات وراء المبنى
    Hay más en el muelle de carga. Mejor bajas allí. Open Subtitles هنالك المزيد في منطقة التحميل حبذا لو تنطلق بسرعة لهناك.
    No Hay más epinefrina. Open Subtitles ليس هنالك المزيد من الإبينفرين نفذ ما لدينا تماماً
    Todavía Hay más que quiero que olvides. Open Subtitles ما زال هنالك المزيد الذى أريدكِ أن تنسيه.
    Traté de decirte que Hay más en la historia. No me escuchaste entonces, y no quieres escucharlo ahora. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك أنّه هنالك المزيد من الأمور التي لم ترغب أن تسمع بها حينئذ
    Creo que Hay algo más que lo que salió en los diarios. Open Subtitles أظن أن هنالك المزيد من تفاصيل هذه القصه أكثر مما هو مكتوب في الجريده
    Cuando haya más calles y más gente extraña y no podamos ni conocer a nuestros vecinos ni controlar nada. Open Subtitles عندما يكون هنالك المزيد من الطرق و الغرباء و لانستطيع معرفة جيراننا أو نضبط أي شئ
    Oh, habia mas. Open Subtitles كان هنالك المزيد.
    Dile al Sr. Balistrari que no habrá más problemas. Open Subtitles قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً.
    Si nos crucificáramos a nosotros mismo cada vez que la cagamos como padres, bueno, no habría más padres en el mundo. Open Subtitles إنّ صلّبنا أنفسنا كلّ مرةّ سنفشل كآباء، حسناً، لم يكن هنالك المزيد من الآباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more