"هنا طوال الليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí toda la noche
        
    • aqui toda la noche
        
    • ahí toda la noche
        
    • la noche aquí
        
    • fuera toda la noche
        
    ¿Por qué tienes que estar sentado aquí toda la noche y cada noche? Open Subtitles لماذا يجب عليك الجلوس هنا طوال الليل ، كل ليلة ؟
    Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. Open Subtitles حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل
    Eso quiere decir que quedarás aquí toda la noche para pensar en lo que significa ser una hermana sigma theta. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ ستُتركين هنا طوال الليل لتفكري عما يعنيه أن تكوني أختاً في منظمة سيجما ثيتا
    Yo estuve aquí toda la noche preparando la edición del jueves, detective. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل أحضر لعدد الثلاثاء حضرة المحقق
    Ojalá pudieramos quedarnos aqui toda la noche y ver la luna salir Open Subtitles لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر
    Sí, bueno, ¿sois dos gilipollas irlandeses que se van a quedar aquí toda la noche haciendo el capullo? Open Subtitles حسناً, هل أنتما من الأوغاد الايرلنديين اللذان يقفان هنا طوال الليل ويحاولان أن يستمتعا ؟
    Estaremos aquí toda la noche. Ud vera, somos de la banda. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    -¿Piensa dejarnos aquí toda la noche? -Tenemos derecho a una llamada. Open Subtitles هل ستتركنا هنا طوال الليل اجل نحن نحتاج الي الاتصال بالتليفون
    ¿Me has tenido aquí toda la noche para preguntarme lo mismo sin parar? Open Subtitles أبقيتني هنا طوال الليل لكي تكرر عليّ نفس السؤال؟
    No podemos dejarlo sentado aquí toda la noche. Open Subtitles لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل.
    ¿Estuviste aquí toda la noche? Open Subtitles ولكنه مجعّد قليلاً هل كنت هنا طوال الليل ؟
    ¿Una pistola de aviso? , no sé nada, estuve aquí toda la noche. Open Subtitles الشعلة , أنا لا أعلم أى شىء عن الشعلة لقد كنت هنا طوال الليل
    No podemos quedarnos aquí toda la noche. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا طوال الليل.
    Si quieres cerrar tus ojos estaré aquí toda la noche. Open Subtitles إن أردتي إغماض عينيكِ، سأكون هنا طوال الليل.
    No te preocupes, estaré aquí toda la noche. Pero no trates de hacerme sonreir. Open Subtitles لا تقلق ، سوف أكون هنا طوال الليل فقط لا تحاول أن تضحكني
    Será mejor que quedarse sentado aquí toda la noche. Open Subtitles انا متأكد انه سيكون اكثر مرحاً من الجلوس هنا طوال الليل
    ¡Basta! ¡Nadie más para a comer galletitas! ¿Quieren quedarse aquí toda la noche? Open Subtitles ، هذا يكفى ، لا مزيد من الإستراحات لأكل الكعك لأى شخص أتودون أن تبقوا هنا طوال الليل أيها الناس ؟
    Si tengo que hacer esto solo estaremos aquí toda la noche. Open Subtitles إذا قمت بهذا لوحدي، سأمكث هنا طوال الليل
    Necesitaba un cigarrillo. He permanecido aquí toda la noche. Open Subtitles أنا أحتاج سيجارة , لقد بقيت هنا طوال الليل
    He estado aquí toda la noche. Ellos dicen que me puedo ir a casa. Open Subtitles لقد كنتُ هنا طوال الليل قالوا أن بوسعي العودة للمنزل
    si, he estado aqui toda la noche esperando que llegaras. Open Subtitles .نعم، أنا كنت هنا طوال الليل انتظر عودتك
    Se está poniendo oscuro. Te quedarás encerrado ahí toda la noche, viejo. Open Subtitles سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز
    Pasaré la noche aquí... Open Subtitles أسمع, أنا موجود هنا طوال الليل ومضطر للعودة للمنزل غدا
    Bueno, podremos estar fuera toda la noche. buscando a la tortuga. Open Subtitles ربما سوف نبقى هنا طوال الليل للبحث عن السلحفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more