"هو الشعور" - Translation from Arabic to Spanish

    • se siente
        
    • es sentir
        
    • es el sentimiento
        
    • es el sentido de
        
    • es ser
        
    • cómo es
        
    • es sentirse
        
    • es la sensación
        
    Entonces debes saber lo que se siente cuando uno de ellos está en peligro. Open Subtitles إذن لابد أنك تعرف كيف هو الشعور عندما يكون أحدهم في الخطر
    Y quiero que sepa cómo se siente cortar tu vida en pedacitos. Open Subtitles و أريده أن يعلم كيف هو الشعور بتمزيق الحياة منك
    Mira, sé lo que se siente cuando se intenta recordar a alguien. Open Subtitles اسمعي، أعرف ما هو الشعور أن تحاولي تذكّر شخصاً ما
    es sentir tus defectos, es morderte la lengua. TED هو الشعور بعيوبك تمزق وتمزع وتقتلع لسانك.
    Quizá yo sepa lo que se siente al ser un bicho raro. Open Subtitles ربما لأنني أعرف كيف هو الشعور أن تكون شخصا غريبا.
    No tienes idea de lo bien que se siente hacer finalmente lo que quieres hacer. Open Subtitles ليست عندك أدنى فكرة كيف هو الشعور عندما تقوم بما تريده في النهاية
    sí, eso es lo que se siente... Open Subtitles هذا هو الشعور الذي تمنحه لك ولا شيء يضاهيها
    Sabes lo que se siente que lo golpeen a uno con el estómago vacío? Open Subtitles هل تعلمين كيف هو الشعور باللكم على معدة خاوية؟
    ¿Qué se siente al perder el control? Open Subtitles هكذا هو الشعور عندما تكُونُ خارج التحكم؟
    Conque esto es lo que se siente. Open Subtitles إذاً, هذا هو الشعور أن تكون واحداً من الرفاق
    Sé lo que se siente ser ignorado, apartado. Open Subtitles اعرف كيف هو الشعور بالتجاهل بان تدفع جانبا
    No, lo que quiero ahora es que sepas qué se siente cuando pierdes todo lo que tienes. Open Subtitles لا، ما أريده الآن هو بالنسبة لك أنّ تعرف ما هو الشعور عندما تفقد كلّ شيء تملكه
    Pero yo creo que deberías quedarte para que sepas qué se siente escupirle en la cara a tu familia. Open Subtitles ولكن رأيي أن تبقى هنا.. .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك
    Debería hablar con un experto sobre cómo se siente ser acosado. Open Subtitles أظن أن عليَّ الذهاب و التحدث لخبير عن كيف هو الشعور بالملاحقة.
    Soñando con lo que se siente como cuando las luces del lugar en el cielo. Open Subtitles احلم بما هو الشعور عندما تسطع هذة الأنوار في السماء ؟
    ¿Cómo se siente uno al ser personaje de un sueño? Open Subtitles أه, كيف هو الشعور بأن يكون المرء شخصية في حلم؟
    Para mí, lo único, realmente, que importa con mi tiempo aquí es sentir que me puedo conectar con otras personas y tal vez hacerlas sentir un poco menos solas. TED بالنسبة لي فإن أهم ما أقضي فيه وقتي هنا هو الشعور بأنني أستطيع التواصل مع الآخرين وربما أخفف من شعورهم بالوحدة قليلاً.
    Ese es el sentimiento al que nos hemos visto abocados. UN وهذا هو الشعور الذي نضطر إلى الإحساس به.
    A juicio de mi delegación, una de las mayores contribuciones de las Naciones Unidas es el sentido de confianza y seguridad que ha creado en todo el mundo a través de su propia presencia y existencia. UN وفــي رأي وفــد بلــدي فــإن مــن أهم إسهامات اﻷمم المتحدة هو الشعور بالثقة واﻷمن، ذلك الشعور الذي أوجدته اﻷمم المتحدة في أنحاء العالم بمجرد حضورها ووجودها.
    Poca gente en este planeta sabe lo que es ser realmente despreciado. Open Subtitles قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً
    Cuéntanos cómo es salir con alguien tan famoso y con tanto éxito. Open Subtitles أخبرينا ما هو الشعور عندما تواعدين شخصا مشهورا للغاية وناجحا
    Imagínate lo que es sentirse marginado... por estar orgulloso de tu herencia. Open Subtitles تخيل ما هو الشعور عندما تحس أنك غريب لأنّك فخورٌ بتراثك
    Lo que se ha perdido es la sensación de urgencia, expresada en objetivos de acción con plazos definidos. UN فالشيء الذي ضاع هو الشعور بالحاجة الملحَّة معبّراً عنها بأهداف محددة زمنياً للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more