Gente que vive feliz y saludable... ese es el mundo que imagino. | TED | يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله. |
Yo puedo, porque ese es el mundo en el que quiero vivir | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Y si Uds. se informan y cambian algunos hábitos simples, bueno, eso es el mundo en el que todos podamos vivir. | TED | وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا. |
Para nosotros, para el Estado Plurinacional de Bolivia, un mundo en paz es un mundo sin discriminación ni racismo. | UN | وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية. |
Pero este mundo es así y a veces hay que luchar con sus mismas armas. | Open Subtitles | لكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه. وأحياناً فإننا نحتاج للقتال مستخدمين أسلحتهم. |
Hey, mirame se que no es el mundo al que estamos acostumbrada. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه |
El mundo en que ustedes viven es el mundo en que ellos quieren que ustedes crean que viven. | Open Subtitles | إن العالم الذي نعيش فيه هو العالم الذي نريد منك أن تعتقد أنك تعيش في |
Con todo, tal vez este es el mundo en que se nos pide que vivamos. | UN | ولكن قد يكون هذا هو العالم الذي يلزم علينا أن نعيش فيه. |
Ese es el mundo que esperamos crear para nosotros y legar a las futuras generaciones. | UN | ذلك هو العالم الذي نأمل في إنشائه لأنفسنا ولنورثه للأجيال التي ستأتي. |
Ese es el mundo en el que vivimos, un mundo de prioridades equivocadas, de oportunidades desperdiciadas y de implementaciones descuidadas. | UN | هذا هو العالم الذي نعيش فيه، وعالم يسوده الخلل في ترتيب الأوليات، والفرص الضائعة وإهمال التنفيذ. |
Este es el mundo que los presentes en este Salón debemos esforzarnos en construir. | UN | وهذا هو العالم الذي ينبغي لنا أن نسعى إلى بنائه من هذه القاعة. |
Y ése es el mundo al que vamos en el que veremos cada vez más que nuestras alianzas no son fijas. | TED | وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه، حيث سنرى بتزايد أن تحالفاتنا ثابتة. |
es el mundo de lo desconocido. Al día de hoy, solo hemos explorado el 3 por ciento de los océanos. | TED | هذا هو العالم المجهول. و اليوم إستكشفنا 3 في المئة فقط مما يوجد في المحيطات |
y que es el mundo en que mi hermano quiere vivir en también. | TED | وهذا هو العالم الذي يود أخي العيش فيه كذلك. |
Esta es el mundo occidental, definida en su mayoría por Europa Occidental y los Estados Unidos de América, ésta área ha hecho un tremendo progreso. | TED | إحداها هو العالم الغربي, والذي يمكن تحديده باوروبا الغربية والولايات المتحدة الامريكية, حققت قدرا هائلا من التقدم. |
Pero este es el mundo que tenemos hoy. Ya no hay brecha alguna. | TED | وهذا هو العالم الذي نقطن فيه اليوم لم يعد هناك فروق طبقية كبيرة بين الطبقات |
Y lo que hacemos en última instancia es contarnos una historia... acerca de lo que es el mundo exterior. | Open Subtitles | و ما نفعله أخيراً هو أن نخبر أنفسنا بقصة.. عمّا هو العالم الخارجي |
Este es el mundo que nos ha tocado. | Open Subtitles | هذا هو العالم الذي نحن بمواجهته أيها الناس |
Si no puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. | Open Subtitles | إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً |
Un mundo de democracia, responsabilidad, oportunidad y estabilidad es un mundo en el que el terrorismo no puede prosperar. | UN | وإن عالما من الديمقراطية والمساءلة وإتاحة الفرص والاستقرار هو العالم الذي لا يمكن فيه للإرهاب أن يزدهر. |
Nuevamente, el mundo es testigo de genocidios y catástrofes humanitarias. | UN | وها هو العالم يشهـد مـرة أخـرى إبادة جماعية وكوارث إنسانية. |
Esto es el científico tenaz bajo condiciones muy duras. | TED | هذا هو العالم المتابر رغم الظروف الصعبة. |