"هو العالم" - Translation from Arabic to Spanish

    • es el mundo
        
    • es un mundo
        
    • mundo es
        
    • mundo en el
        
    • es el científico
        
    Gente que vive feliz y saludable... ese es el mundo que imagino. TED يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله.
    Yo puedo, porque ese es el mundo en el que quiero vivir TED باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه،
    Y si Uds. se informan y cambian algunos hábitos simples, bueno, eso es el mundo en el que todos podamos vivir. TED وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا.
    Para nosotros, para el Estado Plurinacional de Bolivia, un mundo en paz es un mundo sin discriminación ni racismo. UN وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية.
    Pero este mundo es así y a veces hay que luchar con sus mismas armas. Open Subtitles لكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه. وأحياناً فإننا نحتاج للقتال مستخدمين أسلحتهم.
    Hey, mirame se que no es el mundo al que estamos acostumbrada. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس هو العالم الذي كنتي معتادة عليه
    El mundo en que ustedes viven es el mundo en que ellos quieren que ustedes crean que viven. Open Subtitles إن العالم الذي نعيش فيه هو العالم الذي نريد منك أن تعتقد أنك تعيش في
    Con todo, tal vez este es el mundo en que se nos pide que vivamos. UN ولكن قد يكون هذا هو العالم الذي يلزم علينا أن نعيش فيه.
    Ese es el mundo que esperamos crear para nosotros y legar a las futuras generaciones. UN ذلك هو العالم الذي نأمل في إنشائه لأنفسنا ولنورثه للأجيال التي ستأتي.
    Ese es el mundo en el que vivimos, un mundo de prioridades equivocadas, de oportunidades desperdiciadas y de implementaciones descuidadas. UN هذا هو العالم الذي نعيش فيه، وعالم يسوده الخلل في ترتيب الأوليات، والفرص الضائعة وإهمال التنفيذ.
    Este es el mundo que los presentes en este Salón debemos esforzarnos en construir. UN وهذا هو العالم الذي ينبغي لنا أن نسعى إلى بنائه من هذه القاعة.
    Y ése es el mundo al que vamos en el que veremos cada vez más que nuestras alianzas no son fijas. TED وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه، حيث سنرى بتزايد أن تحالفاتنا ثابتة.
    es el mundo de lo desconocido. Al día de hoy, solo hemos explorado el 3 por ciento de los océanos. TED هذا هو العالم المجهول. و اليوم إستكشفنا 3 في المئة فقط مما يوجد في المحيطات
    y que es el mundo en que mi hermano quiere vivir en también. TED وهذا هو العالم الذي يود أخي العيش فيه كذلك.
    Esta es el mundo occidental, definida en su mayoría por Europa Occidental y los Estados Unidos de América, ésta área ha hecho un tremendo progreso. TED إحداها هو العالم الغربي, والذي يمكن تحديده باوروبا الغربية والولايات المتحدة الامريكية, حققت قدرا هائلا من التقدم.
    Pero este es el mundo que tenemos hoy. Ya no hay brecha alguna. TED وهذا هو العالم الذي نقطن فيه اليوم لم يعد هناك فروق طبقية كبيرة بين الطبقات
    Y lo que hacemos en última instancia es contarnos una historia... acerca de lo que es el mundo exterior. Open Subtitles و ما نفعله أخيراً هو أن نخبر أنفسنا بقصة.. عمّا هو العالم الخارجي
    Este es el mundo que nos ha tocado. Open Subtitles هذا هو العالم الذي نحن بمواجهته أيها الناس
    Si no puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. Open Subtitles إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً
    Un mundo de democracia, responsabilidad, oportunidad y estabilidad es un mundo en el que el terrorismo no puede prosperar. UN وإن عالما من الديمقراطية والمساءلة وإتاحة الفرص والاستقرار هو العالم الذي لا يمكن فيه للإرهاب أن يزدهر.
    Nuevamente, el mundo es testigo de genocidios y catástrofes humanitarias. UN وها هو العالم يشهـد مـرة أخـرى إبادة جماعية وكوارث إنسانية.
    Esto es el científico tenaz bajo condiciones muy duras. TED هذا هو العالم المتابر رغم الظروف الصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more