"هو حقيقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • es real
        
    • Es verdad
        
    • es cierto
        
    • Es de verdad
        
    • son reales
        
    La reglas que ustedes seguirán son mías, y existen porque esto es real. Open Subtitles القواعد التي تلتزم هي الألغام وجودهم هناك لان هذا هو حقيقي.
    Entonces solo pensé, sabes, necesito salir de mí misma y ganar perspectiva y concentrarme de nuevo en qué es real y entonces de pronto, estoy muerta. Open Subtitles لذلك ظننت بأنه يجب أن أخرج عن النطاق الطبيعي و أصبح موضوعية و أركِّز على ما هو حقيقي و فجأة, أنا ميتة
    Estoy diciendo que me he vuelto tan bueno en esas técnicas, que ya no estoy seguro de lo que es real y lo que no. Open Subtitles أنا أقول أنّني مهارات عالية في تلك التقنيات أنا لستُ متأكّداً ممّا هو حقيقي و ممّا هو غير ذلك بعد الآن
    Es verdad, pero ¿porque debería hacer el examen del tiempo? Open Subtitles هو حقيقي لكن لماذا يجب أن أضعه خلال إختبار؟
    Hizo un buen trabajo escondiendo lo que es cierto. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيداً جداً لإخفاء ما هو حقيقي
    Es Harry el Sucio, Es de verdad y lo tenemos agarrado de las pelotas. Open Subtitles هو هاري قذر، هو حقيقي ونحن عندنا ه بالكرات.
    La grave situación financiera del Instituto es real, no imaginaria, y requiere solución. UN وأضاف أن وضع المعهد المالي الحرج ليس من صنع الخيال بل هو حقيقي ويتطلب حلا.
    Lo que es real es la separación. Y en un determinado momento de la infancia temprana la noción del sí mismo comienza a formarse. TED ما هو حقيقي هو التفرد. وفي وقت معين من الطفولة المبكرة، تبدأ فكرة الذات في التشكل.
    Porque obviamente esta hablando de nuestra cultura ahora mismo, que no podemos distinguir que es real de lo que no lo es. TED لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي
    Es realmente difícil saber las diferencias entre qué es real o qué no lo es. TED من الصعب التمييز ما هو حقيقي و ما هو زائف
    Es porque he tenido experiencias que me marcaron en el espacio virtual, y los video juegos habán comenzado a erosionar mi propio entendimiento de qué es real y qué no. TED بل لأنني كانت لي خبرة غيرت حياتي في الفضاء الافتراضي والألعاب التلفزيونية بدأت بإذابة فهمي لما هو حقيقي أو ليس كذلك
    Me gusta el hecho de que el espectador no pueda hacer la suposición sobre lo que es real y lo que es falso TED تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً بين ما هو حقيقي وما هو مزيف
    Y el mensaje fue muy claro: El cambio climático es real y debemos hacer algo al respecto. TED و كانت الرسالة واضحة جدا: التغير المناخي هو حقيقي علينا القيام بشيء ازاءه.
    No es el Phantom Prowler. es real. Open Subtitles هو ليس المتصيّد الشبحي هو حقيقي
    Tenemos que acordar que es real y que no. Eso nos mantiene juntos. Open Subtitles علينا أن نتفق على ما هو حقيقي أم لا هذامايوثقصلاتناببعضنا.
    Esto no es un escenario de Hollywood, es real. Open Subtitles وهذه ليست مجموعة هوليوود ، هذا هو حقيقي.
    Claro que es real. ¿Qué, estás loca? Open Subtitles بالطبع هو حقيقي ماذا، أنت مجنونة؟
    Tú misma reconociste que te cuesta trabajo distinguir lo que es real de lo que es fantasía, así que, ¿sería posible? Open Subtitles باعترافك هذا تقرين بأنه لديك صعوبة في التفريق ما بين ما هو حقيقي و ما هو وهم فهل هذا ممكن ؟
    Es verdad lo que dijiste acerca del Servicio Secreto Británico? Open Subtitles هل هو حقيقي ماقلتة حول الخدمة السرية البريطانية؟
    ¿Es verdad que buscan un monstruo en Black Lake? Open Subtitles أعذرني هل هو حقيقي انك ذاهبه للنظر على نوع من الوحش في البحيرة السوداء؟
    Pero todo lo que diré es cierto, lo juro. Open Subtitles لكن كل ما أنا على وشك إخباركِ به هو حقيقي أقسم لكِ
    Si, al igual que el espectaculo, a excepcion de este es de color verde, no azul, y Es de verdad. Open Subtitles نعم، تمامًا كهذا العرض ماعدا أن هذا أخضر و ليس أزرق و هو حقيقي
    No como las amenazas que afronta Escocia que son reales e inmediatas. Open Subtitles على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more