"هو على قيد الحياة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Está vivo
        
    • está viva
        
    • con vida
        
    • esté vivo
        
    Oye, cada agente que salió de ese edificio Está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    Oye, cada agente que salió de ese edificio Está vivo gracias a ti. Open Subtitles كل عميل خرج من ذلك المبنى هو على قيد الحياة بسببكِ
    ¡Y esta vez Está vivo! Open Subtitles لقد حصلت علي شيء وهذه المرة هو على قيد الحياة
    Así que Está vivo. Y está bailando con esa rubia. Open Subtitles إذاً هو على قيد الحياة وهو يرقص مع الشقراء
    Pero no sabes si tu familia está viva o no. Open Subtitles ولكن كنت لا تعرف ما إذا كان عائلتك هو على قيد الحياة أم لا.
    Buenas noticias, de todas formas: Está vivo. Y libre. Open Subtitles الاخبار الجيدة مع ذلك هو على قيد الحياة وحُر
    Está vivo cuando te conviene. Open Subtitles هو على قيد الحياة عندما تحتاجينه أن يكون
    Necesito que me digas si Jake Ballard Está vivo. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني إذا جيك بالارد هو على قيد الحياة
    Ni siquiera sé si mi hermano Está vivo. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان أخي هو على قيد الحياة.
    Él Está vivo, y a mí no me pasara nada. Open Subtitles اذا كان هو على قيد الحياة سأكون أنا بخير بكلّ تأكيد
    Me aseguran que el agente Burke Está vivo. Open Subtitles أنها تؤكد لي وكيل بيرك هو على قيد الحياة.
    Solo digo que, haz que una de ellas reconozca el hecho de que tu hermano Está vivo. Open Subtitles جعل واحد منهم ل التقدير لحقيقة أن أخاك هو على قيد الحياة فعلا.
    Él Está vivo. Open Subtitles جونا: رجل، وقال انه على قيد الحياة. هو على قيد الحياة.
    Puede ver, su tumor está fuera y Está vivo. Open Subtitles يمكنه أن يُبصر، ورمه إختفى و هو على قيد الحياة
    Pero, este es Antonio Está vivo? Open Subtitles "و لكن هذا " أنطونيو - هل هو على قيد الحياة ؟ -
    ¿Shingen Está vivo o está muerto? Open Subtitles هل هو على قيد الحياة أم أنه ميت؟
    No, Está vivo, y lo vamos a encontrar. Open Subtitles كلا، هو على قيد الحياة وسوف نعثر عليه
    O que Está vivo y matarías para encontrarlo. Open Subtitles هو على قيد الحياة وقد تقتل للعثور عليه
    En realidad ni siquiera sé si Está vivo. Open Subtitles في الحقيقة لا اعلم اذ هو على قيد الحياة
    Esa víctima, por otro lado, está viva y recobrándose de sus heridas gracias a los esfuerzos de los miembros de esta oficina. Open Subtitles قبل أن يتمكن من قتل ضحيته التالية و ضحية، بالمناسبة، هو على قيد الحياة ويتعافى من جروحه
    Tal vez mi mamá mintió y ha seguido con vida todo este tiempo. Open Subtitles ربما كذبت أمي و هو على قيد الحياة كل هذا الوقت
    Y mientras el Duque Ludovico esté vivo, tiene derecho a reclamarla. Open Subtitles وبينما دوق لودوفيكو هو على قيد الحياة, هو سيطالب بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more