Únicamente cuando el texto acordado se presenta como proyecto oficial se traduce a los idiomas establecidos del órgano rector en cuestión. | UN | ولا يترجم النص المتفق عليه إلى اللغات المقرر استعمالها في هيئة الإدارة المعنية إلا عندما يقدَّم كمشروع رسمي. |
:: El comité de auditoría examina anualmente la adecuación de la carta y solicita al órgano rector que apruebe los cambios propuestos. | UN | :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات بصفة سنوية مدى ملاءمة الميثاق، وتطلب موافقة هيئة الإدارة على ما تقترحه من تغييرات. |
En algunos casos esta vinculación es automática; en otros, está sujeta a la aprobación del órgano rector. | UN | وفي بعض الحالات يكون ذلك الربط تلقائيا، وفي حالات أخرى يظل رهنا بموافقة هيئة الإدارة. |
Composición del órgano de gestión y examen: Estados Miembros | UN | عضوية هيئة الإدارة والاستعراض: الدول الأعضاء |
Cuanto mayor sea el número de organismos internacionales que participen, menos flexible se volverá el organismo de gestión y examen y más caro será el costo de sus reuniones. | UN | كلما زاد عدد الهيئات الدولية المشاركة في هيئة الإدارة والاستعراض، تعقدت إدارتها وارتفعت تكلفة اجتماعاتها. |
Esta función de supervisión hará que aumente la responsabilidad de los funcionarios ante el órgano rector y fortalecerá la relación entre los administradores y la Asamblea. | UN | وستؤدي مهمة الاستعراض هذه إلى زيادة مساءلة الموظفين أمام هيئة الإدارة وتعزيز الروابط فيما بين الإدارة والجمعية. |
De esta forma el órgano rector puede considerar las cuestiones planteadas en el informe del Auditor Externo con la certeza de que se basan en hechos comprobados, fiables y presentados de una manera justa. | UN | ويُيسر هذا الأمر نظر هيئة الإدارة في المسائل المثارة في تقرير مراجعي الحسابات الخارجي وذلك على أساس المعرفة الكاملة بأنها قائمة على أساس حقائق سليمة وموثوقة ومعروضة بشكل منصف. |
No se realizan consultas oficiales con el órgano rector para la aprobación. | UN | لا تُجرى مشاورة رسمية مع هيئة الإدارة للموافقة أو لغير ذلك. |
No se requieren consultas ni la aprobación del órgano rector. | UN | لا تُشترط مشاورة هيئة الإدارة أو موافقتها. |
Presentación de informes periódicos e informes de supervisión interna presentados al órgano rector y examinados por éste | UN | تقديم التقارير الدورية إلى هيئة الإدارة واستعراض هيئة الإدارة لتقارير وأنشطة الرقابة الداخلية |
El informe es examinado por la Comisión de Programa, Presupuesto y Administración del órgano rector. | UN | ويجري استعراض التقرير ومناقشته في اجتماع لجنة البرنامج والشؤون المالية والإدارية المنبثقة عن هيئة الإدارة. |
Opción 5: Decide que las decisiones del órgano rector se adoptarán por consenso. | UN | الخيار 5: يقرر أن تتخذ مقررات هيئة الإدارة بتوافق الآراء. |
¿A quién se presentan los informes? Presentación de informes periódicos e informes de supervisión interna presentados al órgano rector y examinados por éste | UN | تقديم التقارير الدورية إلى هيئة الإدارة واستعراض هيئة الإدارة لتقارير وأنشطة الرقابة الداخلية |
El informe es examinado por la Comisión de Programa, Presupuesto y Administración del órgano rector. | UN | ويجري استعراض التقرير ومناقشته في اجتماع لجنة البرنامج والشؤون المالية والإدارية المنبثقة عن هيئة الإدارة. |
Las organizaciones que se financian mediante cuotas obtienen sus fondos a partir de una escala de contribuciones obligatoria, que es aprobada por el órgano rector competente. | UN | وتمول المؤسسات ذات الأنصبة المقررة عن طريق جدول مدفوعات إلزامية معتمد من هيئة الإدارة المختصة. |
Composición del órgano de gestión y examen: organizaciones intergubernamentales | UN | عضوية هيئة الإدارة والاستعراض: المنظمات الحكومية الدولية |
Recomendaciones sobre la composición del órgano de gestión y examen | UN | توصيات بشأن عضوية هيئة الإدارة والاستعراض |
El grupo de expertos remitiría su selección al órgano de gestión y examen para su aprobación definitiva. | UN | ويحيل فريق الخبراء اختياره إلى هيئة الإدارة والاستعراض للموافقة النهائية عليه. |
Posteriormente, los miembros serían seleccionados por el propio grupo de expertos, a reserva de la confirmación del organismo de gestión y examen. | UN | ويمكن أن يقوم فريق الخبراء باختيار الأعضاء عقب ذلك، رهنا بإقرار هيئة الإدارة والاستعراض لتعيينهم. |
Todos los documentos del Consejo de Administración y de la Conferencia en los siete idiomas oficiales. | UN | ووثائق هيئة الإدارة والمؤتمر هي جميعها باللغات الرسمية السبع. |
ii) Un organigrama con la estructura jerárquica y de responsabilidad y la distribución de funciones a partir de la dirección ejecutiva; | UN | `2` خريطة تنظيمية توضح خطوط السلطة والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛ |
12. En relación con la resolución 48/162 de la Asamblea General, por la cual la Asamblea creó la nueva organización de la gestión del PNUD y el FNUAP, se destacó que los arreglos eran experimentales y una delegación dijo que el FNUAP podría tener su propio órgano rector en el futuro. | UN | ١٢ - وباﻹشارة الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، الذي أنشأت فيه الجمعية هيئة اﻹدارة الجديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، شدد على أن الترتيبات كانت تجريبية، وأوضح أحد الوفود أنه يمكن أن يكون لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مجلس إدارة خاص به في المستقبل. |
En el cuadro se indican las recomendaciones pertinentes para cada organización, y se especifica si es necesario que el órgano legislativo o rector de la organización adopte una decisión, o si la decisión que corresponda puede ser adoptada por el jefe ejecutivo de la organización. | UN | ويوضح الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة ويُبيّن ما إن كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية أو هيئة الإدارة للمنظمة، أو ما إن كان من الممكن أن يتخذ الرئيس التنفيذي قراراً بشأنها. |
Éste contenía, entre otras cosas, el propósito y el alcance de la evaluación, su ámbito de aplicación, la participación del personal en el proceso y la presentación de informes a los directores, los órganos rectores y otros interesados. | UN | وتضمنت هذه النشرة، في جملة أمور، الغرض من التقييم ونطاقه، وشموله، ومشاركة الموظفين في العملية، وتقديم التقارير إلى هيئة الإدارة ومجلس الإدارة وإلى أصحاب المصلحة الآخرين. |