"هيئة المحلفين الكبرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • gran jurado
        
    • el jurado
        
    • un jurado
        
    Sigue cambiando lo que dice. ¿Cómo podemos llamarlo ante el gran jurado? Cuida tu lenguaje. Open Subtitles انه مستمر فى تغيير قصته ولا يمكن أن ندعوه إلى هيئة المحلفين الكبرى
    Si el gran jurado formula cargos, estoy segura de que el juez y el jurado estarán de acuerdo. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى يسلمون لائحة اتهام، أنا واثق من أن القاضي ولجنة التحكيم سوف توافق.
    A principios de 1828, Sojourner Truth se dirigió al gran jurado de Kingston, en Nueva York. TED في أوائل عام 1828 اقتربت سوجرنر تروث من هيئة المحلفين الكبرى بكينجستون، نيويورك
    Mañana se reunirá el nuevo gran jurado, y habrá respuestas. Open Subtitles لكن غداً، هيئة المحلفين الكبرى الجديدة ستجتمع، وهذه الأسئلة يجب أن تجاب
    Se comporta como Poncio Pilatos. Si el jurado no procesa él estará libre de culpas. Open Subtitles هذه طريقته ليتجنّب المشكلة، لا تصدر هيئة المحلفين الكبرى حكمها فيفلت من الورطة
    La ley de Texas dice que un jurado de acusación puede inculparlos con sólo el testimonio de un único informante. Open Subtitles -نظام تكساس يقول : بأن هيئة المحلفين الكبرى تستطيع توجيه الاتهام لهم من قبل مخبر واحد فقط
    Él no se presentará mañana en ningún gran jurado. Open Subtitles هو لَن يظهر في هيئة المحلفين الكبرى غداً
    Mañana se reunirá el gran jurado para acusarlo. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستتقدم بإتهامة غداً
    El gran jurado acusará a su cliente hoy. Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى ستقوم بتوجية الإتهام اليوم
    Él te arrastrará al frente del gran jurado. Open Subtitles الذي سيجرك إلى المثول أمام هيئة المحلفين الكبرى
    El gran jurado... Open Subtitles هيئة المحلفين الكبرى إنهم يدققون في كل شىء
    Sé que somos amigos. Pero te llamaré para testificar ante el gran jurado. Open Subtitles أنا مدرك لصداقتنا ولكن سأستدعيك أمام هيئة المحلفين الكبرى
    O le dices al gran jurado quién es Clay Bertrand o vas a la cárcel. ¿Me entiendes? Open Subtitles إما أن تعطي هيئة المحلفين الكبرى هوية كلاى برتراند الحقيقية أو ستذهب بدهونك خلف القضبان إلى السجن .. فهمتنى
    ¿Y ese asunto del gran jurado? ¿Nos van a ayudar? Open Subtitles ماذا عن هيئة المحلفين الكبرى هل تساعدنا فى ذلك
    El gran jurado sólo decide si hay evidencia suficiente para acusarte. Open Subtitles انها ليست محكمة ليس بعد.. ؟ ان هيئة المحلفين الكبرى ستقوم بوزن الحقائق وثم تقرر سواء كان هناك دليل كافي لاتهامك
    Podemos arrastrarle ante el gran jurado, pero será su palabra contra la del resto, y ganará él. Open Subtitles كافية لجذب السيد لي أمام هيئة المحلفين الكبرى ولكن حينها ستكون كلمته مقابل كلمتهم وهو سوف يفوز
    Si hubiera seguido con vida, hace 26 minutos, estaría dando su testimonio contra su antiguo empleador ante un gran jurado federal. Open Subtitles إذا هو كانت حيّ إبتداء من 26 دقيقة مضت، هو سيعطي شهادة ضدّ ربّ عمله السابق قبل هيئة المحلفين الكبرى الإتحادية.
    Así es como supieron del gran jurado. Open Subtitles الذي كَمْ عَرفوا هيئة المحلفين الكبرى.
    Sin el testimonio de Campbell, el gran jurado no se reunirá. Open Subtitles بدون شهادةِ كامبيل، هيئة المحلفين الكبرى لَنْ تَجتمعَ.
    Nadie podrá ser culpado de un crimen capital, salvo si lo es por un jurado de acusación. Open Subtitles لا يمكن إحتجاز أي شخص للإستجواب لأي جريمة مدنية، إلا إذا تم إدانته من هيئة المحلفين الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more