La Corte Permanente de Arbitraje es la única institución, excepción hecha de los órganos de la Sociedad de las Naciones y las Naciones Unidas, que se menciona expresamente en la Carta. | UN | ومحكمة التحكيم الدائمة هي المؤسسة الوحيدة، بخلاف هيئتي عصبة اﻷمم واﻷمم المتحدة، التي ورد ذكر اسمها في الميثاق. |
Informes de los órganos de coordinación examinados por el Consejo | UN | تقريرا هيئتي التنسيق اللذان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | مسائل التنسيق والبرنامجية ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
La secretaría prepara un informe sobre el estado de las cuotas en cada período de sesiones de los órganos de la Convención. | UN | تعد الأمانة تقريراً عن حالة الاشتراكات في كل دورة من دورات هيئتي الاتفاقية. |
Cuestiones de coordinación, de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
Cuestiones de coordinación, de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
de las Partes y calendario de reuniones de los órganos de la Convención | UN | والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية |
Fecha y lugar de celebración del 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y calendario de reuniones de los órganos de la Convención. | UN | تاريخ وموعد عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية. |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
de la Conferencia de las Partes y calendario de reuniones de los órganos de la Convención | UN | لمؤتمر الأطراف وجدول اجتماعات هيئتي الاتفاقية |
Cuestiones de coordinación, de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | التنسيق، والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئتي التنسيق |
Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación | UN | الوثيقان اللتان نظر فيهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقريري هيئتي التنسيق |
Cuestiones de coordinación, de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | مسائل التنسيق، والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: informes de los órganos de coordinación | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقريرا هيئتي التنسيق |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: INFORMES de los órganos de COORDINACIÓN | UN | مسائل التنسيق: تقارير هيئتي التنسيق |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN: INFORMES de los órganos de COORDINACIÓN | UN | مسائل التنسيق: تقارير هيئتي التنسيق |
En esta etapa, el Grupo de Trabajo presenta los resultados directamente a los dos órganos de examen a que acabo de referirme. | UN | وفي هذه المرحلة، يحيل الفريق العامل النتائج التي يتم التوصل إليها مباشرة إلى هيئتي الاستعراض اللتين أشرت إليهما لتوي. |
Esto requerirá una mayor racionalización del programa de los dos órganos de derechos humanos. | UN | وهذا من شأنه أن يقتضي المزيد من ترشيد جدولي أعمال هيئتي حقوق اﻹنسان هاتين. |
Además de los dos organismos de ascensos ya mencionados, el PNUMA tiene un Comité de Nombramientos y Ascensos que se ocupa de los puestos del cuadro orgánico que se sufragan con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وباﻹضافة إلى هيئتي الترقية المشار إليهما، توجد لدى البرنامج لجنة للتعيين والترقية تختص بوظائف الفئة الفنية الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Muy bien. Si eso es lo que siente... por favor devuélvame a mi forma correcta y me marcharé. | Open Subtitles | حسنا، إن كان هذا هو شعورك أعدني من فضلك إلى هيئتي لأنصرف |
La DCI acoge con beneplácito y encomia esa cooperación entre ambos órganos externos de supervisión. | UN | وترحب الوحدة بهذا التعاون بين هيئتي اﻹشراف الخارجيتين وتثني عليه. |
El Secretario General informaría a los órganos rectores de las dos organizaciones de las conclusiones respectivas; | UN | ويُبلغ اﻷمين العام الاستنتاجات المتصلة بذلك إلى هيئتي اﻹدارة؛ |
Bueno, si no le gustan mis dimensiones, le agradezco el whiskey | Open Subtitles | إن كانت هيئتي لا تعجبك، شكراً على الويسكي، |