"هيروشيما وناغازاكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hiroshima y Nagasaki
        
    • Hiroshima and Nagasaki
        
    • hibakusha
        
    Las Naciones Unidas se crearon en el mismo año en que se utilizaron armas nucleares contra Hiroshima y Nagasaki. UN تأسست اﻷمم المتحدة في نفس العام الذي شهد فيه العالم استخدام السلاح النووي ضد هيروشيما وناغازاكي.
    Hiroshima y Nagasaki no demuestran, por lo tanto, que pueda sobrevivirse a una guerra nuclear. UN وهكذا فإن هيروشيما وناغازاكي لا تبرهنان على إمكانية البقاء بعد نشوب حرب نووية.
    Con las sucesivas generaciones de este medio siglo, las experiencias extremadamente espantosas de Hiroshima y Nagasaki bien podrían estar casi olvidadas. UN ومع توالي الأجيال في نصف هذا القرن، ربما تكون تجربتا هيروشيما وناغازاكي المروعتان للغاية قد أصبحتا طـي النسيان.
    La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror. UN فمجرد الإشارة إلى هيروشيما وناغازاكي يكفي لإيقاع الرعب في قلوبنا.
    Además, las tragedias de Hiroshima y Nagasaki fueron perpetradas por una de ellas. UN وعلاوة على ذلك، فإن إحداها هي التي ارتكبت كارثتي هيروشيما وناغازاكي.
    Los alcaldes de Hiroshima y Nagasaki emitieron un llamamiento conjunto a las ciudades del mundo para apoyar este programa. UN ووجه رئيسا بلديتي هيروشيما وناغازاكي دعوة مشتركة إلى المدن في جميع أنحاء العالم لدعم هذا البرنامج.
    La masacre de Rwanda tuvo lugar durante el cuadragésimo noveno aniversario de la devastación de Hiroshima y Nagasaki. UN إن مذبحة رواندا تحدث في الذكرى السنوية التاسعة واﻷربعين لتدمير هيروشيما وناغازاكي.
    El cincuentenario de las Naciones Unidas es también el cincuentenario de las tragedias de Hiroshima y Nagasaki. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة توافق أيضا ذكرى مرور خمسين عاما على وقوع مأساتي هيروشيما وناغازاكي.
    Hace unas pocas semanas recordamos el cincuentenario de las explosiones de las primeras bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki. UN قبل بضعة أسابيع أحيينا الذكرى الخمسين لتفجيــر أول قنبلتيــن ذريتيــن فوق هيروشيما وناغازاكي.
    La repulsión causada por las armas nucleares es evidente 50 años después de Hiroshima y Nagasaki. UN فأصبح النفور من اﻷسلحة النووية جلياً بعد مرور ٠٥ عاماً على حادثي هيروشيما وناغازاكي.
    Por sólo citar un ejemplo de las consecuencias del uso de las armas nucleares recordemos lo sucedido en Hiroshima y Nagasaki, ciudades que fueron víctimas del uso de estas armas. UN وإذا اكتفينا بإيراد مثال واحد على آثار استخدام اﻷسلحة النووية أمكننا أن نتذكر ما حدث في مدينتي هيروشيما وناغازاكي اللتين وقعتا ضحية استخدام هذه اﻷسلحة.
    Hospitalidad para becarios de las Naciones Unidas en cuestiones de desarme, Hiroshima y Nagasaki: UN استضافة زملاء اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح، هيروشيما وناغازاكي:
    En 1945, Hiroshima y Nagasaki se convirtieron en las dos primeras ciudades, en la historia humana, que sufrieron una devastación nuclear indescriptible. UN وفي عام 1945 أصبحت هيروشيما وناغازاكي أول مدينتين في التاريخ البشري تعانيان من الدمار النووي الذي لا يوصف.
    El Programa incluye visitas a Hiroshima y Nagasaki. UN ويشمل البرنامج القيام بزيارات إلى هيروشيما وناغازاكي.
    Lo que yo vi en los museos de Hiroshima y Nagasaki no debe permitirse que suceda otra vez. UN إن ما رأيته في متحفي هيروشيما وناغازاكي يجب ألاّ يسمح له بأن يتكرر.
    La comunidad internacional en su conjunto tiene derecho a que se le den garantías de que la pesadilla que conocieron los pueblos de Hiroshima y Nagasaki nunca vuelva a ocurrir. UN إن المجتمع الدولي بأسره له الحق في أن يضمن أن الكابوس الذي عاشه سكان هيروشيما وناغازاكي لن يحدث ثانية أبدا.
    www.ccc.govt.nz/christchurch/ peacecity) y ha establecido vínculos oficiales de amistad con Hiroshima y Nagasaki y organizado una exposición de esas ciudades en su museo. UN وقد صاغت علاقات رسمية مع مدينتي هيروشيما وناغازاكي ونظمت معرضا لهاتين المدينتان في متحفها.
    Con ocasión de su visita al Japón en 1981, Su Santidad visitó Hiroshima y Nagasaki e hizo un llamamiento en pro del desarme nuclear. UN وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي.
    En una gran parte del mundo, cuando se habla de devastación nuclear se suele pensar en Hiroshima y Nagasaki. UN وعندما يتكلم الناس في معظم بقاع العالم عن الخراب النووي، يتجهون بأفكارهم نحو هيروشيما وناغازاكي.
    Es también el sexagésimo aniversario de las primeras -- y ojalá únicas -- ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki. UN وهو الذكرى السنوية الستون للاستخدام الأول، ومن المأمول أن يكون الوحيد، للأسلحة النووية، في هيروشيما وناغازاكي.
    Cabe también hacer referencia a los numerosos documentos recibidos en la Secretaría a este respecto, entre los que se incluye material del International Simposium: Fifty Years since the Atomic Bombing of Hiroshima and Nagasaki. UN وتجدر باﻹشارة أيضا الوثائق المتعددة التي تلقاها قلم سجل المحكمة في هذا الشأن، بما فيها مستندات من " الندوة الدولية: مرور خمسين سنة على ضرب هيروشيما وناغازاكي بالقنبلة النووية " .
    En particular, se examinaron relatos de los hibakusha, los sobrevivientes de los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki, y se estudiaron las formas de incorporar los testimonios directos en las actividades de educación para el desarme. UN واعتمدت الندوة بوجه خاص على قصص من " الهيباكوشا " أو الناجين من التفجيرات الذرية في هيروشيما وناغازاكي - وبحثت سبل دمج إفادات شهود العيان في أنشطة التثقيف بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more