"هُنَاكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • allí
        
    • allá
        
    • hay
        
    Nadie dirá: "Aquí está", o, "allí está." Open Subtitles وَلاَ يَقُولُونَ: هُوَذَا هَهُنَا أَوْ: هُوَذَا هُنَاكَ
    Mañana en la mañana, iremos allí y lo hablaremos amablemente, ¿sí? Open Subtitles صباح الغد، سَنَذْهبُ هُنَاكَ و سَنَربّيه بشكل رائع، موافقة؟
    Ve allí y pregúntale a esas chicas si puedes jugar. Open Subtitles الآن، أُريدُك أَنْ تَذْهبَ هُنَاكَ وتسْأل أولئك الفتيات إذا يُمْكِنك أَنْ تَلْعبَ
    Me gustaría ir para allá y decirle todo ahora mismo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه يُمكِنُني أَن أَذهبُ فقط لـ هُنَاكَ و أوبّخه هنا والآن.
    Ash, tú y Rusty tomen esa mesa, nosotros iremos para allá. Open Subtitles آش، أنتِ و ريستي أذهبوا لتلك الطـاولةِ. نحن سَنَذهبُ الى هُنَاكَ.
    ♪ Suerte que hay un hombre quien puede hacer, son seguridad ♪ Open Subtitles ♪ لِحُسْنِ الحَظِ اَنَ هُنَاكَ رَجُلاً يَسْتَطِيعُ اَنْ يَفْعَلَ ♪
    Paige, iremos allí después de destruir este libro. Open Subtitles بَيج، نحن سَنَذْهبُ هُنَاكَ بَعْدَ أَنْ نُحطّمُ هذا الكتابِ.
    ¡Sigue bromeando! La Cúspide Luminosa esta rodeada. Tenemos que ir allí. Open Subtitles إنّ القمّةَ اللامعةَ مُحاطةُ نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ هُنَاكَ.
    El imbécil pasaba por allí, y Ray le enseñaba cómo hacer las cosas. Open Subtitles Halfwit يَذْهبُ هُنَاكَ و ray'd يُعلّمُه كَيفَ يَعمَلُ أشياءُ.
    Usted sabe dónde vive él, vaya por allí. Open Subtitles تَعْرفُ أين يَعِيشُ، إذهبْ هُنَاكَ.
    Así que fuiste allí a afrontar esta amenaza a su familia perfecta. Open Subtitles سَمحَ لك لرَمي نفسك حقاً إلى عملِكَ. لذا ذَهبتَ هُنَاكَ للمُوَاجَهَة هذا التهديدِ إلى عائلتِكَ المثاليةِ...
    Vete, por allí. Open Subtitles إذهبْ هُنَاكَ. تعال.
    Carrie, por favor no vayas allí ahora. Open Subtitles ه(كاري)ه ، رجاءً لا تَذْهبْ هُنَاكَ الآن.
    Fuiste hasta allí para enfrentarte a Ashley porque tu marido se había enamorado de ella. Open Subtitles ذَهبتَ هُنَاكَ لمُوَاجَهَة آشلي...
    Iré para allí contigo. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ هُنَاكَ مَعك.
    Sólo voy a ir allá y enderezar todo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَذْهبُ هُنَاكَ ويُعدّلُه كُلّ خارج.
    Simplemente voy a ir hasta allá. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَذْهبُ هُنَاكَ.
    Vamos allá. Open Subtitles حسناً .. لنَذْهبُ هُنَاكَ
    De eso no hay ninguna duda. Somos los mejores. Open Subtitles ليس هُنَاكَ أدنى شك نحن أفضل الجيوش على الإطلاق
    hay algo malo en eso. Open Subtitles لا بُدَّ أن هُنَاكَ ثمة شيء غير طبيعي في هذا
    Ha habido cuatro muertes. hay un aumento del contrabando. hay falta de disciplina. Open Subtitles أَنَّ هُنَاكَ أَرْبَع جَرَائِم قِتْلٍ, و إزدياد السِّلَعَ الْمُهَرِّبَةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more