Porque del modo en que él estaba hablando, ni siquiera incluso presenció ese asesinato. | Open Subtitles | لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة. |
él confía en que la empresa le protegerá, así que le quitaremos eso. | Open Subtitles | الآن، هُو يعتمد على الشركة لحمايته، لذا فإنّ عند أزاحتنا لذلك، |
Sus amigos mafiosos y él pusieron un gran precio a tu cabeza. | Open Subtitles | هُو وزملائه أفراد العصابة وضعوا للتو مُكافأة كبيرة على رأسك. |
Pero no sería una sorpresa saber que uno de tus admiradores es el Rey | Open Subtitles | ولكِن سيَكُون الأمِر مفَاجئ لَك إذَا عَرفتي بِأن أحَد مَعجبِيك هُو المَلِك؟ |
Todo lo que me interesaba era machacar cráneos... y coger con mozas. | Open Subtitles | كُل ما أردت فعلهُ هُو تحطيم الجماجم و مُعاشرة الفتيات. |
él regaba su ropa por el suelo. | Open Subtitles | هُو كان دائما ما يَخْلَعُ ملابسه عنه ويتركهم على الأرضيه |
él necesitaba una forma de entrar producto al país. | Open Subtitles | كان هُو بحاجة لطريقة لإدخال المنتج إلى البلد. |
Como sea, él y sus dos cómplices iban a robar un banco. | Open Subtitles | على أيّة حال، هُو وشريكاه... كانوا في طريقهم لسرقة مصرف... |
Sólo sé que había una discrepancia lo llamé y se lo dije, y él no me creyó. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه هُو أنّه كان هناك تناقض، واتّصلتُ به وأخبرتُه ذلك، ولمْ يُصدّقني. |
Y como yo se la entregué, él me entrega. | Open Subtitles | لذا استرجعتها له. ولأنّي أوصلتها له، كذلك هُو يفعل الآن. |
Se lo juro jefe, era él. | Open Subtitles | أنظر، أقسم لكَ أيُها الرئيس، لقد كان هُو. |
Tú lo elevas más allá de lo que él pueda imaginar. | Open Subtitles | لقد قمت بإعلائه بالرغم من أى شيء لم يتخيله هُو. |
él no se fue porque se culpara a sí mismo de la situación. | Open Subtitles | هُو لمْ يُغادر لأنّه لام نفسه على الوضع. |
¿Este es el tipo que crees que se tira a tu novia? | Open Subtitles | هذا هُو الرّجلُ الّذي تظنُّ أنّه يقيم علاقةً مع صديقتكَ؟ |
Ahora mismo la única dirección que necesitas es el whisky del mueble bar. | Open Subtitles | العنوان الوحيد الذي تحتاجه حاليًا هُو موقع الخمر في تلك الخزانة. |
Este es el fiscal Kim Jae Young de la oficina de la zona sur. | Open Subtitles | هذا هُو المدّعي كيم جاي يونغ من الفرع الجنوبي، إنهُ زميلنا الأصغر. |
La causa de la muerte fue hemorragia cerebral, era de esperar. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة نزيف دماغي، كما هُو متوقع. |
Lo que hay ahí es la razón por la que fue asesinada. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها. |
Y de su lado solo queda un agujero negro y una enorme destrucción. | Open Subtitles | وكل ما يتبقى بطرفهم هُو ثقب أسود وجحيم بالغ من الدمار. |
Si alguien se rompió un dedo y recibió tratamiento médico, ese es nuestro hombre. | Open Subtitles | لو انكسر إصبع شخصٍ، وتمّ إمداده بعلاج طبّي، فإنّ ذلك هُو رجلنا. |
él es agente del CBI, y usted, querida, queda detenida. | Open Subtitles | هُو عميل من مكتب التحقيقات، وأنت رهن الإعتقال يا عزيزتي. |
Lo único que pedimos es un retraso hasta que podamos arreglar todo esto. | Open Subtitles | جلّ ما نطلبه هُو التأجيل حتى نعمل على تصفية كلّ هذا. |
Así que mírala bien, porque éste es tu futuro. | Open Subtitles | لذا ألقِ نظرة ثاقبة، لأنّ هذا هُو مُستقبلك. |
¿Y si la tienda de magdalenas es una tapadera para la mafia? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ محلّ الكعك هُو في الواقع واجهة للمافيا؟ |