"وأتمنى له" - Translation from Arabic to Spanish

    • y le deseo
        
    • le deseo lo
        
    • y le deseamos
        
    • le deseo los
        
    • le deseo el
        
    • y desearle el
        
    • le deseo toda clase
        
    • le deseo la
        
    • le deseo buena
        
    • le deseo muchos
        
    Durante mi mandato me propongo mantenerme en estrecho contacto a este respecto con el Embajador Meghlaoui, y le deseo todo género de éxitos en sus esfuerzos. UN وأنا أعتزم البقاء خلال مدة ولايتي على اتصال وثيق بشأن هذا الموضوع مع السفير مغلاوي وأتمنى له كل النجاح في مساعيه.
    Le garantizo el apoyo y la cooperación más plenos de mi delegación y le deseo todo tipo de éxitos en el desempeño de sus funciones. UN أؤكد له دعم وفدي الكامل وتعاونه معه، وأتمنى له كل نجاح في أداء واجباته.
    le deseo lo mejor y le prometo nuestro pleno apoyo y colaboración en el ejercicio de sus responsabilidades en nuestra Organización en esta época de cambio. UN وأتمنى له كل النجاح وأعده بكامل دعمنا له وتعاوننا معه في اضطلاعه بمسؤولياتـــه فـــي منظمتنا في أوقات التغيير هذه.
    Reconozco la excelente labor que ha hecho en los últimos cinco años, y le deseamos un segundo mandato fructífero. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    En nombre de la Comisión, le agradezco todo el trabajo que ha logrado al timón de la Organización y le deseo los mayores éxitos en sus futuras empresas. UN وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا.
    le deseo el mayor de los éxitos en sus futuras tareas. UN وأتمنى له عظيم النجاح في جهوده في المستقبل.
    También quiero felicitarle por su reciente reelección para el cargo y desearle el mayor de los éxitos. UN وأهنئه أيضا على إعادة انتخابه مؤخرا لمنصبه وأتمنى له كل النجاح.
    Me complace que asuma el cargo clave de Presidente y le deseo toda clase de éxitos en sus actividades. UN ويسعدني أن أراه يتولى منصب الرئاسة الحيوي هذا وأتمنى له النجاح في مساعيه.
    También doy la bienvenida al Embajador P. Draganov de Bulgaria, y le deseo todo tipo de éxitos. UN وأرحب أيضاً بسفير بلغاريا السيد دراغانوف وأتمنى له النجاح التام.
    Este es un período difícil para quien presida la Asamblea General, y le deseo pleno éxito. UN إن هذه فترة صعبة بالنسبة لأي شخص يتولى رئاسة الجمعية العامة، وأتمنى له كل نجاح.
    Doy la bienvenida al nuevo Presidente de este Grupo, Sr. Alaa Isaa, y le deseo éxitos en las deliberaciones que están por delante. UN وأرحب بالرئيس الجديد لهذا الفريق، السيد علاء عيسى، وأتمنى له التوفيق في المداولات المقبلة.
    Doy la bienvenida al nuevo Presidente de este Grupo de Trabajo, Sr. Santiago Mourao, y le deseo éxitos en las deliberaciones que tiene por delante. UN وأرحب بالرئيس الجديد لهذا الفريق العامل، السيد سانتياغو موراو، وأتمنى له التوفيق في المداولات المقبلة.
    Le doy las gracias por sus incansables esfuerzos y le deseo lo mejor para el futuro. UN وأشكره على جهوده التي لا تعرف الكلل وأتمنى له التوفيق في المستقبل.
    le deseo lo mejor en sus futuros trabajos. UN وأتمنى له كل النجاح في مساعيه في المستقبل.
    También ofrezco nuestras felicitaciones al Embajador Hoffmann por su nombramiento y le deseamos toda clase de éxitos en su difícil e importante tarea. UN وأتقدم أيضاً بتهانينا للسفير هوفمان لتعيينه وأتمنى له كل التوفيق في مهمته التي هي مهمة صعبة ولكنها هامة.
    También quiero felicitar al Secretario General Adjunto Abe por su reciente nombramiento a ese elevado cargo, y le deseamos el mejor de los éxitos en el desempeño de su importante labor. UN وأود أيضا أن أهنئ وكيل الأمين العام آبي على تعيينه مؤخرا في منصبه الهام وأتمنى له نجاحا كبيرا في أدائه لمهمته الهامة.
    Lo felicito calurosamente y le deseo los mejores éxitos en esa labor. UN وأتقدم له بأحر التهاني وأتمنى له كل التوفيق في هذا المنصب.
    le deseo el mejor de los éxitos en su labor futura y le doy las gracias. UN وأتمنى له كل التوفيق في أعماله في المستقبل وأتقدم له بالشكر.
    Asimismo, quiero felicitar al Presidente de la Asamblea General por su elección a este distinguido e importante cargo y desearle el mejor de los éxitos al dirigir con éxito la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما أود أن أهنئ رئيس الجمعية العامة بانتخابه لهذا المنصب الرفيع ذي المسؤولية وأتمنى له النجاح في قيادة أعمال الدورة التاسعة والخمسين بشكل مثمر.
    Su apoyo al OIEA y a su misión ha sido muy valorado, y le deseo toda clase de éxitos en el futuro. UN وكان دعمه للوكالة ومهمتها موضع تقدير عظيم، وأتمنى له كل الخير في المستقبل.
    le deseo la mayor felicidad y éxito en sus futuras actividades. UN وأتمنى له كل السعادة والتوفيق في أنشطته المقبلة.
    le deseo buena suerte en el futuro. UN وأتمنى له حظا طيبا للمستقبل.
    Encomio al Sr. Annan por su valiosa contribución personal y sus dedicados esfuerzos por mejorar todos los aspectos de la actividad de las Naciones Unidas. le deseo muchos éxitos en sus empeños futuros. UN وإنني أثني على السيد عنان لمساهماته الشخصية القيمة، وجهوده المتفانية للمضي قدما بجميع جوانب أنشطة الأمم المتحدة، وأتمنى له الخير في مساعيه المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more