Sra. Azalina Othman Said, Ministra de Juventud y Deportes de Malasia, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان سعادة السيدة أزالينا عثمان سعيد، وزيرة الشباب والرياضة في ماليزيا. |
La copresidenta, Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo de Filipinas, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. |
La copresidenta de la Asamblea del Milenio, Excma. Sra. Tarja Halonen, Presidenta de la República de Finlandia, formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية. |
También formuló una declaración final la Secretaria General Adjunta, Sra. Elizabeth Dowdeswell. | UN | وأدلت ببيان ختامي أيضا اليزابيث دودزويل وكيل اﻷمين العام. |
También formuló una declaración la representante del Banco Interamericano de Desarrollo, organización intergubernamental. | UN | وأدلت ببيان أيضا ممثلة مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية. |
En su primera sesión, celebrada el 2 de marzo, la Presidenta declaró abierta la reunión e hizo una declaración. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، افتتحت الرئيسة الجلسة وأدلت ببيان. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت ببيان استهلالي مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت ببيان المقررة الخاصة للأمين العام المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Inaugura el 31° período de sesiones del Comité la Representante del Secretario General, Sra. Jane Connors, que formula una declaración. | UN | افتتحت ممثلة الأمين العام، السيدة جين كونورز، الدورة الحادية والثلاثين للجنة وأدلت ببيان. |
Inaugura el 33° período de sesiones del Comité la representante del Secretario General, Sra. Jane Connors, quien formula una declaración. | UN | افتتحت ممثلة الأمين العام السيدة جين كونرز الدورة الثالثة والثلاثين للجنة وأدلت ببيان. |
La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formula una declaración en nombre de la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
El Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente formula una declaración. | UN | وأدلت ببيان المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
La Directora interina del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer formuló una declaración. | UN | وأدلت ببيان المديرة بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
También formuló una declaración la representante del Banco Interamericano de Desarrollo, organización intergubernamental. | UN | وأدلت ببيان أيضا ممثلة مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وهو منظمة حكومية دولية. |
La Sra. Kathleen Cravero, Directora de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD formuló una declaración. | UN | وأدلت ببيان مديرة حلقة النقاش كاثلين كرافيرو، مديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Alta Comisionada participó en la reunión e hizo una declaración introductoria en la que destacó la necesidad de cooperación. | UN | وشاركت المفوضة السامية في الاجتماع وأدلت ببيان استهلالي وأكدت فيه على ضرورة التعاون. |
En la primera sesión, celebrada el 11 de marzo, la Presidenta interina declaró abierta la sesión e hizo una declaración. | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١١ آذار/مارس، افتتحت الرئيسة بالنيابة الجلسة وأدلت ببيان. |
formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales African Women ' s Development and Communication Network (FEMNET) y Asociación de Comunicaciones Progresistas. | UN | ١٢ - وأدلت ببيان كل من المراقبتين عن الشبكة النسائية اﻷفريقية للتنمية والاتصالات، والرابطة المعنية بالاتصالات التقدمية. |
La oradora principal, Sra. Josefina Vázquez Mota, miembro del Parlamento de México, hizo una exposición. | UN | 35 - وأدلت ببيان المتكلمة الرئيسية السيدة جوزفينا فازكويز موتا، العضوة في البرلمان المكسيكي. |
También hizo una declaración la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Secretaria General de la Conferencia Mundial, Sra. Mary Robinson. | UN | وأدلت ببيان أيضاً مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمينة العامة للمؤتمر العالمي، السيدة ماري روبنسن. |
La organización participó en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 2010, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en la que presentó una declaración. | UN | وشاركت المنظمة في الجزء الرفيع المستوى لعام 2010 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عُقد في المقر، وأدلت ببيان. |