También formuló una declaración el observador del Congreso Nacional Africano de Sudáfrica. | UN | وأدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ببيان أيضا. |
el observador de Suecia también habló en nombre de los países nórdicos. | UN | وأدلى المراقب عن السويد أيضا ببيان عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
el observador del Estado Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
el observador del Estado Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
el observador del Estado Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
el observador de Qatar formuló una declaración introductoria sobre los progresos realizados en los preparativos del 13º Congreso. | UN | وأدلى المراقب عن قطر بكلمة استهلالية عن التقدُّم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر. |
4. Hizo una declaración el observador de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ٤ - وأدلى المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ببيان. |
el observador de Palestina hizo una exposición, como también el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان. كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja hace una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن اتحاد الصليب اﻷحمر الدولي وجمعيات الهلال اﻷحمر ببيان. |
el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja hace uso de la palabra. | UN | وأدلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان أيضا. |
En ejercicio del derecho a contestar, el observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان. |
el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
También formula una declaración el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وأدلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان أيضا. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión plenaria, hace una declaración el observador de la Santa Sede. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيــان، وفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة العامة. |
el observador de Palestina hace una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان، ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, interviene el observador de Palestina. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
el observador del Consejo de Cooperación Aduanera hace uso de la palabra. | UN | وأدلى المراقب عن مجلس التعاون الجمركي ببيان. |
el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ببيان. |
el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |