"وأعطي الآن الكلمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiene ahora la palabra
        
    • doy ahora la palabra
        
    • cedo la palabra
        
    • concedo ahora la palabra
        
    • tiene la palabra el
        
    • tiene la palabra la
        
    tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Li Changhe. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين، السفير لي شانغي.
    tiene ahora la palabra el distinguido delegado de Zimbabwe. UN وأعطي الآن الكلمة لمندوب زمبابوي الموقر.
    tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Israel. UN وأعطي الآن الكلمة لسفير إسرائيل المُوَقّر.
    doy ahora la palabra al Ministro de Gobierno, Jefe de la Oficina del Gobierno de la República Checa, Sr. Karel Brezina. UN وأعطي الآن الكلمة لمعالي السيد كاريل بريزينا، وزير الشؤون الحكومية ورئيس مكتب الشؤون الحكومية بالجمهورية التشيكية.
    A continuación, cedo la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de Sri Lanka, el Embajador Goonetilleke. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل سري لانكا الموقر، السفير غونيتيليكي.
    tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu Xiaodi. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي.
    tiene ahora la palabra el Sr. Paulsen, representante de Noruega. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن.
    tiene ahora la palabra el Embajador del Reino Unido, Sr. David Broucher. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل المملكة المتحدة، السفير ديفيد بروتشر.
    tiene ahora la palabra la Embajadora Filip de Rumania. UN وأعطي الآن الكلمة لسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب.
    tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الموقر.
    tiene ahora la palabra el Embajador Juan Martabit de Chile. UN وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي.
    tiene ahora la palabra el Embajador Tim Caughley de Nueva Zelandia. UN وأعطي الآن الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كولي.
    tiene ahora la palabra la representante del Reino Unido, Sra. Paterson. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة، السيدة باترسن.
    tiene ahora la palabra la representante de Suecia, Sra. Annika Thunborg. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثلة السويد، السيدة أنيكا ثونبرغ.
    doy ahora la palabra a la representante de Irlanda, Embajadora Whelan. UN وأعطي الآن الكلمة إلى السفيرة السيدة ويلان، ممثلة آيرلندا.
    doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria, que habla en nombre del Grupo de los 21. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يتكلم نيابة عن مجموعة ال21.
    cedo la palabra al representante de la India, Embajador Prasad. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل الهند، السفير براساد.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de Irlanda, el Embajador Swift. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثل ايرلندا الموقر، السفير سويفت.
    El PRESIDENTE: Se reanuda la sesión plenaria. tiene la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. UN الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران.
    tiene la palabra la distinguida Embajadora de Irlanda, Sra. Anderson. UN وأعطي اﻵن الكلمة لممثلة ايرلندا الموقرة، السيدة اندرسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more