"وأفرقته العاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y grupos de trabajo
        
    • y sus grupos de trabajo
        
    • y de sus grupos de trabajo
        
    • y en sus grupos de trabajo
        
    • los grupos de trabajo
        
    • sus grupos de trabajo y
        
    Los observadores designados por organizaciones no gubernamentales invitadas al Congreso podrán participar, sin derecho de voto, en las deliberaciones del Congreso y de sus comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo. UN للمراقبين الذين تسمّيهم المنظمات غير الحكومية المدعوّة إلى حضور المؤتمر أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر ولجانه الرئيسية والفرعية وأفرقته العاملة.
    La Junta revisó periódicamente su programa de trabajo y aprobó planes de trabajo para sus grupos y grupos de trabajo. UN واستعرض المجلس بانتظام برنامج عمله وأقر خطط عمل لهيئاته الداعمة وأفرقته العاملة.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos y sus grupos de trabajo fueron examinadas y aprobadas en sesión plenaria. UN واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة.
    El Consejo de Coordinación y sus grupos de trabajo se reúnen periódicamente UN يجتمع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام
    La secretaría del Consejo presta servicios para las sesiones y consultas del Consejo y de sus grupos de trabajo durante buena parte del día y, a menudo, más allá del horario normal de trabajo. UN وتقدم أمانة المجلس الخدمات إلى اجتماعات ومشاورات المجلس وأفرقته العاملة جل ساعات اليوم، وغالبا بعد ساعات العمل العادية.
    Exposiciones de los Presidentes de los comités del Consejo de Seguridad y de los grupos de trabajo UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    Su delegación quisiera acotar, a este respecto, que todos los comités y grupos de trabajo de la conferencia deberían ser de composición abierta, para garantizar la transparencia de los procedimientos. UN وقالت إن وفدها يود اﻹشارة بهذا الصدد إلى أن جميع لجان المؤتمر وأفرقته العاملة ينبغي أن تكون مفتوحة العضوية لضمان شفافية اﻷعمال.
    2. Reuniones informativas de los presidentes de las Comisiones, Comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN 2 - جلسات إحاطة مقدمة من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    Esto facilita mucho las comunicaciones e interacciones entre la Junta, sus equipos, grupos de expertos y grupos de trabajo y los expertos, las entidades operacionales, las autoridades nacionales designadas y los autores de proyectos, la secretaría y el público. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إلى حدٍ كبير عمليتي الاتصال والتفاعل فيما بين المجلس وأفرقته وأفرقته العاملة وخبرائه والكيانات التشغيلية والسلطات الوطنية المعينة ومقترحي المشاريع والأمانة والجمهور.
    II. Comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad UN ثانيــا - لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    Comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad UN لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    Comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad UN لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    El Consejo de Coordinación y sus grupos de trabajo se reúnen periódicamente UN اجتماع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام
    La demora en el inicio del proceso del retorno se debió al retraso en la reanudación de la labor del Consejo de Coordinación y sus grupos de trabajo. UN يعزى التأخر في البدء بعملية العودة إلى تأخر استئناف عمل مجلس التنسيق وأفرقته العاملة.
    Segundo período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y sus grupos de trabajo UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة
    Durante el período de que se informa, la UNODC también siguió prestando apoyo normativo, técnico y sustantivo a la Conferencia y sus grupos de trabajo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب أيضاً تقديم الدعم المعياري والتقني والفني للمؤتمر وأفرقته العاملة.
    El Grupo Consultivo Mixto de Políticas y sus grupos de trabajo y comités han dedicado gran parte de su atención a la aplicación de la resolución 47/199. UN ١٧ - وانصب معظم اهتمام الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وأفرقته العاملة ولجانه على تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    Se ha eliminado la Junta de Eficiencia, y el producto de su labor y sus grupos de trabajo se han transferido al Grupo de Gestión de la Reforma. UN ١٥ - وقال إنه تم حل مجلس الكفاءة وتم استيعاب نواتجه وأفرقته العاملة في فريق اﻹصلاح اﻹداري.
    La secretaría del Consejo presta servicios para las sesiones y consultas del Consejo y de sus grupos de trabajo durante buena parte del día y, a menudo, más allá del horario normal de trabajo. UN وتقدم أمانة المجلس الخدمات إلى اجتماعات ومشاورات المجلس وأفرقته العاملة جل ساعات اليوم، وغالبا بعد ساعات العمل العادية.
    La Junta revisó regularmente su propio plan de trabajo, así como los de los grupos y los grupos de trabajo que la apoyan. UN وقام المجلس بمراجعة منتظمة لخطة عمله ولخطط عمل هيئاته وأفرقته العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more