"وأمين عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Secretario General de
        
    • y Secretario General de
        
    • y Secretario General del
        
    • y al Secretario General de
        
    • un Secretario General
        
    • y Subsecretario
        
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la OUA han celebrado consultas sobre diversas cuestiones relativas al desarrollo de África. UN وقد تشاور أمين عام اﻷمم المتحدة وأمين عام منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن عدد من القضايا التي تؤثر على التنمية في أفريقيا.
    El Enviado Especial inició su misión en Lusaka y Addis Abeba, donde se entrevistó con el Presidente y el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN وبـدأ المندوب الخاص بعثتــه إلى لوساكا وأديس أبابا حيث اجتمع مع رئيس وأمين عام منظمة الوحدة الأفريقية.
    Entre los miembros restantes estaban el Secretario General de la Sociedad de la Media Luna Roja y el Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). UN كما ضمَّ المجلس في عضويته أمين عام جمعية الهلال الأحمر، وأمين عام اليونسكو.
    Miembro de la Junta de Directores y Secretario General de la Sociedad Italiana de Organizaciones Internacionales UN عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية.
    Miembro de la Junta de Directores y Secretario General de la Sociedad Italiana de Organizaciones Internacionales. UN عضو مجلس إدارة وأمين عام الجمعية اﻹيطالية للمنظمات الدولية.
    Fundador y Secretario General del Comité Nacional de Derechos Humanos del Sudán, creado en 1967. UN عضو مؤسس وأمين عام للجنة السودانية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان، أنشئت في عام ١٩٦٧.
    La oradora agradece al Presidente del Perú y al Secretario General de las Naciones Unidas su presencia. UN وشكرت رئيس بيرو وأمين عام الأمم المتحدة على حضورهما.
    Está integrado por el Presidente y varios vicepresidentes, un Secretario General y otros miembros elegidos por el Congreso. UN وتتألف اللجنة الدائمة من رئيس وعدد من نواب الرئيس وأمين عام وأعضاء آخرين ينتخبهم المجلس.
    :: Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Finlandia y el Secretario General de las Naciones Unidas; UN :: ملاحظات وزير خارجية فنلندا وأمين عام الأمم المتحدة
    Se recibieron respuestas positivas del Presidente y el Secretario General de la Asamblea Nacional respecto de una modificación del reglamento interno de la Asamblea Nacional para institucionalizar los mecanismos de audiencias públicas cuando las Comisiones examinan los proyectos. UN ووردت ردود إيجابية من رئيس وأمين عام الجمعية الوطنية لتغيير اللوائح الداخلية للجمعية الوطنية بغية تأسيس آليات سماع أقوال الجمهور على منصة اللجنة.
    A raíz de la nueva Declaración de Pretoria, se ultimarán y convendrán disposiciones para la protección personal de los candidatos presidenciales y el Secretario General de las Forces Nouvelles. UN وتبعا لإعلان بريتوريا الجديد ستوضع ترتيبات توفير الحماية اللصيقة للمرشحين في انتخابات الرئاسة وأمين عام الجبهة الوطنية في صيغتها النهائية وتعتمد.
    Se recuerda que el acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos fue suscrito por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos el 14 de marzo de 1997 en Nueva York. UN ١٣ - مما يذكر أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأمين عام السلطة الدولية لقاع البحار كانا قد وقعا على اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ في نيويورك.
    Al mismo tiempo, Kazajstán se basa en la necesidad de que el Iraq cumpla cabalmente sus obligaciones de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad y el Memorando de Entendimiento entre el Iraq y el Secretario General de las Naciones Unidas de 23 de febrero de 1998. UN ومن ناحية أخرى، تنطلق كازاخستان من ضرورة قيام العراق بتطبيق التزاماتها المنصوص عليها في قرارات مجلس اﻷمن ومذكرة التفاهم الموقﱠعة بين العراق وأمين عام اﻷمم المتحدة في ٢٣ شباط/ فبراير ١٩٩٨.
    Marwan Barghouti, miembro del Consejo Legislativo de la Autoridad Palestina y Secretario General de Al Fatah en la Ribera Occidental, alegó que las manifestaciones reflejaban la frustración palestina por el desbaratamiento del proceso de paz. UN وذكر مروان برغوتي، عضو المجلس التشريعي في السلطة الفلسطينية وأمين عام فتح للضفة الغربية بأن المتظاهرين يعبرون عن الشعور باﻹحباط بسبب توقف محادثات السلام.
    Viceministro y Secretario General de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores encargado en múltiples ocasiones UN 2003-2005 نائب وزير وأمين عام وزارة الخارجية وعمل وزيراً للخارجية بالنيابة في عدة مناسبات
    7. El Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, inauguró la Conferencia. UN 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.
    Ministro y Secretario General de la Presidencia UN الوزير وأمين عام الرئاسة
    Según el diputado y Secretario General del CPDS, Sr. Plácido Micó, desde hace algún tiempo algunas autoridades estaban detrás de cualquier excusa o pretexto para encarcelar al Dr. Mansogo. UN فوفقاً لما أفاد به نائب وأمين عام الحزب، السيد بلاثيدو ميكوو، فإن بعض السلطات تلتمس منذ بعض الوقت أي ذريعة أو حجة لسجن الدكتور مانسوغو.
    Alentaron al Secretario General de las Naciones Unidas y al Secretario General de la Organización de los Estados Americanos a que continuasen las medidas ya adoptadas en dichas esferas. UN وشجعوا أمين عام الأمم المتحدة وأمين عام منظمة الدول الأمريكية على المضي في الإجراءات المضطلع بها بالفعل في هذه المجالات.
    Estaba previsto que se designaran un Consejo y un Secretario General, pero como no ha ocurrido tal cosa, todo el trabajo de la Autoridad ha quedado paralizado. UN وكان من المفترض أن يتم تعيين مجلس وأمين عام للسلطة ولكن عملها توقف بالنظر لعدم تحقق أي منهما.
    Estas tasas están sujetas a suplementos del 10% y el 25% para el personal de las categorías D-1 y Subsecretario General respectivamente. UN ٣ - والمعدلان السالفا الذكر تخضع ﻹضافتين تبلغان ١٠ و ٢٥ في المائة بالنسبة للموظفين من رتبتي مد - ١ وأمين عام مساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more