"وأنا أيضاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo también
        
    • A mí también
        
    • Yo tampoco
        
    • También yo
        
    • Igualmente
        
    • Y yo
        
    • y también
        
    - Beatrice, sé que estás alterada y Yo también, pero no podemos obligarla a casarse con alguien contra su voluntad. Open Subtitles بيتريس أعرف بأنك مستاءة وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها
    Y Yo también. Así que hazme caso y apuesta el caballo 7. Open Subtitles وأنا أيضاً , لم لا تراهن على الحصان رقم 7
    Él aguantó las miradas, y Yo también. TED لقد صمد بشكل جيد، وأنا أيضاً.
    A mí también, porque... si no nos clasificamos en las regionales, se acabó todo. Open Subtitles وأنا أيضاً أن لم نحصل على مكان في المحليّات سينتهي كل شيء
    Sabes que es tuyo. No lo quieres y Yo tampoco. Open Subtitles أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً
    Yo también regreso enseguida. Hay un momento en la vida cuando uno está en líos. Open Subtitles وأنا أيضاً سأعود بعد قليل تشيك , هناك أوقات فى حياة كل إنسان عندما تواجهه بعض المشاكل
    Yo también, porque fui al mundo paralelo. Open Subtitles ،كلنا لدينا تلك المادة، وأنا أيضاً لأننا ذهبنا جميعاً إلى ذلك العالم الموازِ
    "Stella cree que el maleficio de Marabar se ha borrado, y Yo también". Open Subtitles و اعتقدت ستيلا أن شيطان مارابار قد أُبيد وأنا أيضاً
    Yo también soy de Chicago. Debo de haberles visto en alguna parte. Open Subtitles وأنا أيضاً من شيكاغو، لا بد انني رأيتكم في مكان ما في شيكاغو
    Dios mío, Yo también. ¿Los veo luego? Open Subtitles يا إلهي, وأنا أيضاً أراكما لاحقاً؟
    Ivan, Yo también estoy en Madrid contigo ysoy muy feliz al verte escribir esto. Open Subtitles وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة.
    Yo también. Y verás que lo haremos. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تريدين ترك هذا المكان وأنا أيضاً وسنفعل ذلك
    Yo también crecía, y también mi intelecto... y me sorprendió lo inteligentes que ellos eran. Open Subtitles وأنا أيضاً كنت أكبر وكنت مذهولاً لذكائهم
    Papá estaba allí y Yo también viviendo una vida de armonía y felicidad. Open Subtitles كان أبي هناك وأنا أيضاً. نعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح.
    Va a morir antes de que pueda vestir santos. Yo también me voy a morir pronto. Open Subtitles ستموت شابة، أعلم ذلك وأنا أيضاً سأموت عما قريب
    Yo también quiero manifestar mi afición a dicha cerveza. Open Subtitles وأنا أيضاً أرغب بالتعبير عن إعجابي بهذه البيرة بالذات
    Se han sincerado contigo, Morelli. Yo también mostré mí interior. Open Subtitles لقد وثقوا بك يا موريلي وأنا أيضاً وثقت بك
    Yo también. No necesito todos estos vasos. ¿Cuantas bocas creen que tengo? Open Subtitles وأنا أيضاً, لا أحتاج لكل هذه الأكواب كم فم لدىّ فى رأيك؟
    Señor, con su permiso me gustaría echarle un vistazo Si, A mí también Open Subtitles -سيدي ، أود أن ألقي نظرة عليه -نعم ، وأنا أيضاً
    - Yo tampoco tengo suerte en eso. Open Subtitles أجل وأنا أيضاً لم يحالفني الحظ من تلك الناحية
    También yo. Pero seguiremos viéndonos en la casa. Open Subtitles , وأنا أيضاً . لكننا سنرى بعضنا هنا في المنزل
    Igualmente, Sr. Tracy, y de veras me gustó tener más información sobre ese programa de negocios internacional del que hablaba. Open Subtitles وأنا أيضاً يا سيد تراسي و أنا سأحب أن أحصل على المزيد من المعلومات بشأن برنامج التجاره العالميه الذي كنتَ تتحدث عنه
    Trabajo mucho con movimiento y animación y también soy un viejo DJ y un músico. TED أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more