"وأنا أُريدُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y quiero
        
    • y yo quiero
        
    • ¡ y yo necesito
        
    Eres tan bueno... y quiero decirte de nuevo lo agradecida que estoy... de que estés produciendo este concierto. Open Subtitles أنت لطيف جداً وأنا أُريدُ القَول مرة آخرى كَمْ ممتنه بأنك تُنتجُ هذه الحفلة الموسيقيةِ
    Bueno, hemos oído muchas historias esta noche, y quiero escuchar tu historia. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة وأنا أُريدُ سَمْع قصّتِكَ.
    Tenemos un enemigo y quiero un nombre y una cabeza cortada que responda a ese nombre, o que respondiera si aún hablara. Open Subtitles لدينا عدو وأنا أُريدُ اسم ورأس مقطوع والذي يَستجيبُ إلى ذلك الاسمِ، أَو إذا ما زال يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ.
    Vamos a estar pasando un tiempo considerable juntos y quiero presentarme. Open Subtitles نحن سنقضي وقتا كبيرا مع بعضنا البعض وأنا أُريدُ تَقديم نفسي
    ! El tiempo se acaba y yo quiero sacar a los rehenes! Open Subtitles الوقت يَنتهي وأنا أُريدُ أولئك الرهائنِ خارج هناك.
    y quiero que me esté esperando una lancha rápida en la bahía. Open Subtitles وأنا أُريدُ مركب سريع بإنتِظاري في الميناءِ.
    Creo que Barton Russell está tramando algo y quiero ser el primero en descubrirlo. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ بأنّني أَجِدُ الذي روسل يَنْسجُ شيءاً، وأنا أُريدُ لِكي أكُونَ الأولَ الواحد إكتِشاف الذي.
    y quiero oírte atacando la nota. Open Subtitles وأنا أُريدُ سَمْعك تُهاجمُ المُلاحظةُ حقاً.
    Porque dijiste que estabas enfermo y quiero cuidarte. Open Subtitles لأن قُلتَ أنت كُنْتَ مريض، وأنا أُريدُ للإعتِناء بك.
    y quiero decir algo entonces también pero sé que no vas a escucharme. Open Subtitles مثل يَصْدمُ من الخلف أريكتَنا. وأنا أُريدُ القَول شيء ثمّ أيضاً، لَكنِّي أَعْرفُ ذلك أنت لَنْ تَستمعَ.
    y quiero devolver el conejo a la naturaleza ... para que pueda poner sus huevos. Open Subtitles وأنا أُريدُ العَودة ذلك الأرنبِ إلى البريةِ... لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَضعَ بيضَه.
    y quiero proponer un brindis por Charlie... porque acabamos de robar $35 millones en oro... sin siquiera portar un arma... porque él planeó esto detalle por detalle. Open Subtitles وأنا أُريدُ تقديم نخب إلى تشارلي لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح
    y quiero tener pop-pop. Open Subtitles وأنا أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي البوبُ البوبِ.
    Lo quiero porque era parte de ella. Y ella es parte de mí, y quiero el sofá. Open Subtitles أُريدُه ' يَجْعلُ هي كَانتْ جزءاً منه، وهي جزءُ منّي، وأنا أُريدُ الأريكةَ.
    y quiero seguir siendo joven. Open Subtitles لأنهم وركَ. وأنا أُريدُ أَنْ أَبْقى صغير.
    y quiero compensarte todos los masajes que no te dí. Open Subtitles وأنا أُريدُ الإختِلاق لكُلّ التدليك بأنّني مَا أعطيتُك.
    y quiero agradecer a Jeff por el gran discurso que nos impulso a seguir con nuestro plan de casarnos esta noche. Open Subtitles وأنا أُريدُ شُكْر جيف ل جَعْل الخطابِ العظيمِ الذي دَفعَنا للمُتَابَعَة بخطتِنا للزَواج اللّيلة.
    y quiero saber qué necesita de mí. Open Subtitles وأنا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما تَحتاجُ منّي.
    y quiero una lista de todos los sitios en los que has aparcado el coche. Open Subtitles وأنا أُريدُ قائمة بكُلّ مكان أوقفتَ سيارتَكَ فيه.
    ME ACABAS DE ROBAR EL ALIENTO y quiero QUE ME LO REGRESES. Open Subtitles أنت أذهلتَي في هناك وأنا أُريدُ إستعادته.
    David Lee quiere el puesto de Will, y yo quiero el puesto de Will. Open Subtitles مقعد إرادةِ حاجاتِ ديفيد لي، وأنا أُريدُ مقعدَ إرادةِ.
    ¡y yo necesito coger a Karen! Open Subtitles وأنا أُريدُ أن أحصل "على "كارين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more