se estableció un grupo Multidisciplinario de Asesores Regionales de la CEPA bajo la supervisión directa del Secretario Ejecutivo. | UN | وأنشئ فريق استشاري إقليمي متعدد التخصصات تحت الاشراف المباشر لﻷمين التنفيذي. |
se estableció un grupo de trabajo para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. | UN | وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة. |
se creó un grupo de trabajo ad hoc para evaluar el funcionamiento de la Conferencia General. | UN | وأنشئ فريق عامل مخصص لتقييم سير أعمال المؤتمر العام. |
se creó un grupo especial para que examinara la situación de más de 100 funcionarios cuya rotación estaba retrasada. | UN | وأنشئ فريق خاص ليستعرض حالات ما يزيد على ١٠٠ موظف تأخر تناوبهم عن المواعيد المقررة. |
se ha establecido un grupo de trabajo entre divisiones a fin de coordinar mejor los aspectos de formulación, evaluación preliminar y vigilancia de los programas regionales. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها. |
A este fin, se ha establecido una unidad de control de calidad que evalúa el rendimiento de cada unidad al menos una vez al mes, y se ha creado un grupo técnico de trabajo oficial. | UN | وأقيمت، لهذا الغرض، خلية لضمان الجودة تقيم أداء كل فصيلة مرة في الشهر على أقل تقدير وأنشئ فريق تقني عامل رسمي. |
se estableció un grupo de Trabajo interno encargado de examinar las recomendaciones del informe y de desarrollar un plan amplio de acción. | UN | وأنشئ فريق عامل داخلي لاستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة. |
se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. | UN | وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة. |
se estableció un grupo de trabajo encargado de preparar el plan y coordinar las medidas con las demás instituciones participantes. | UN | وأنشئ فريق عامل لوضع الخطة اللازمة وتنسيق العمل مع جميع المؤسسات المعنية اﻷخرى. |
Para supervisar la realización del programa se estableció un grupo de trabajo entre organismos presidido por un Viceministro de Defensa. | UN | وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج. |
se estableció un grupo de Trabajo integrado por los organizadores de la conferencia, el Banco Mundial y la Unión de Berna. | UN | وأنشئ فريق عامل يتألف من المشتركين في تنظيم المؤتمر ومن البنك الدولي واتحاد بيرن. |
se creó un grupo de Trabajo compuesto por la Sra. Karp, el Sr. Kolosov y la Sra. Mason, para preparar un perfil para el debate. | UN | وأنشئ فريق عامل مؤلف من السيدة كارب والسيد كولوسوف والسيدة ماسون ﻹعداد مخطط المناقشة. |
se creó un grupo de trabajo compuesto por la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane encargado de preparar un perfil para el debate. | UN | وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه. |
se creó un grupo compuesto de los cinco presidentes de los grupos regionales para ayudar al Presidente en cuestiones de organización. | UN | وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية. |
se ha establecido un grupo de expertos sobre la transferencia de tecnología para determinar el modo de facilitar y promover las actividades de transferencia de tecnología que se determinen en el marco. | UN | وأنشئ فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا من أجل تحديد سبل تسهيل أنشطة نقل التكنولوجيا المحددة في الإطار والنهوض بها. |
se ha establecido un grupo de trabajo sobre los fondos fiduciarios que está ejecutando esa medida. | UN | وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور. |
se ha establecido un grupo de trabajo encargado de la formulación de una Estrategia para el fomento de la salud sexual. | UN | وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية لتعزيز الصحة الجنسية. |
se ha creado un grupo de trabajo especial de composición abierta para preparar esa reunión. | UN | وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع. |
Se han nombrado tres directores y se ha creado un grupo de trabajo con miras a la plena operatividad del Organismo. | UN | وقد عين ثلاثة مديرين في الوكالة وأنشئ فريق عمل يوشك نشره بصورة كاملة على الانتهاء. |
Se desplegaron generadores de mayor capacidad y se estableció un equipo adicional, lo que generó un mayor consumo. | UN | ونشرت مولدات ذات قدرة أعلى، وأنشئ فريق إضافي، مما أسفر عن زيادة الاستهلاك. |
El Defensor mostró preocupación por que hubiera niños rusos víctimas de violencia al ser adoptados en el extranjero; se había creado un grupo de seguimiento para investigar ese fenómeno. | UN | وأعرب أمين المظالم عن قلقه لأن الأطفال الروس يتعرضون للعنف لدى تبنيهم في الخارج، وأنشئ فريق رصد للتحقيق في هذه الظاهرة. |
Se había elaborado una estrategia de comunicaciones con las Naciones Unidas y se había establecido un grupo virtual de comunicaciones conforme a la iniciativa " Una ONU " . | UN | ووُضعت استراتيجية لاتصالات الأمم المتحدة وأنشئ فريق افتراضي موحد لاتصالات الأمم المتحدة. |
se ha constituido un grupo de coordinación intersectorial para evaluar y recomendar las medidas políticas, legales y administrativas que deben ser tomadas para la aplicación de la Convención de Ottawa en el Perú. | UN | وأنشئ فريق تنسيق مشــترك بين القــطاعات للتـقييم وتقـديم توصيات بشأن التدابير السياســية والقانونية واﻹدارية التي يتعين اتخــاذها من أجــل تنفيذ إتفاقية أوتاوا في بيرو. |