"وأنشئ فريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • se estableció un grupo
        
    • se creó un grupo
        
    • se ha establecido un grupo
        
    • se ha creado un grupo
        
    • se estableció un equipo
        
    • se había creado un grupo
        
    • se había establecido un grupo
        
    • se ha constituido un grupo
        
    se estableció un grupo Multidisciplinario de Asesores Regionales de la CEPA bajo la supervisión directa del Secretario Ejecutivo. UN وأنشئ فريق استشاري إقليمي متعدد التخصصات تحت الاشراف المباشر لﻷمين التنفيذي.
    se estableció un grupo de trabajo para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة.
    se creó un grupo de trabajo ad hoc para evaluar el funcionamiento de la Conferencia General. UN وأنشئ فريق عامل مخصص لتقييم سير أعمال المؤتمر العام.
    se creó un grupo especial para que examinara la situación de más de 100 funcionarios cuya rotación estaba retrasada. UN وأنشئ فريق خاص ليستعرض حالات ما يزيد على ١٠٠ موظف تأخر تناوبهم عن المواعيد المقررة.
    se ha establecido un grupo de trabajo entre divisiones a fin de coordinar mejor los aspectos de formulación, evaluación preliminar y vigilancia de los programas regionales. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها.
    A este fin, se ha establecido una unidad de control de calidad que evalúa el rendimiento de cada unidad al menos una vez al mes, y se ha creado un grupo técnico de trabajo oficial. UN وأقيمت، لهذا الغرض، خلية لضمان الجودة تقيم أداء كل فصيلة مرة في الشهر على أقل تقدير وأنشئ فريق تقني عامل رسمي.
    se estableció un grupo de Trabajo interno encargado de examinar las recomendaciones del informe y de desarrollar un plan amplio de acción. UN وأنشئ فريق عامل داخلي لاستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة.
    se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    se estableció un grupo de trabajo encargado de preparar el plan y coordinar las medidas con las demás instituciones participantes. UN وأنشئ فريق عامل لوضع الخطة اللازمة وتنسيق العمل مع جميع المؤسسات المعنية اﻷخرى.
    Para supervisar la realización del programa se estableció un grupo de trabajo entre organismos presidido por un Viceministro de Defensa. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج.
    se estableció un grupo de Trabajo integrado por los organizadores de la conferencia, el Banco Mundial y la Unión de Berna. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من المشتركين في تنظيم المؤتمر ومن البنك الدولي واتحاد بيرن.
    se creó un grupo de Trabajo compuesto por la Sra. Karp, el Sr. Kolosov y la Sra. Mason, para preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل مؤلف من السيدة كارب والسيد كولوسوف والسيدة ماسون ﻹعداد مخطط المناقشة.
    se creó un grupo de trabajo compuesto por la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane encargado de preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    se creó un grupo compuesto de los cinco presidentes de los grupos regionales para ayudar al Presidente en cuestiones de organización. UN وأنشئ فريق يتألف من الرؤساء الخمسة للمجموعات الاقليمية لمساعدة الرئيس على معالجة المسائل التنظيمية.
    se ha establecido un grupo de expertos sobre la transferencia de tecnología para determinar el modo de facilitar y promover las actividades de transferencia de tecnología que se determinen en el marco. UN وأنشئ فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا من أجل تحديد سبل تسهيل أنشطة نقل التكنولوجيا المحددة في الإطار والنهوض بها.
    se ha establecido un grupo de trabajo sobre los fondos fiduciarios que está ejecutando esa medida. UN وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور.
    se ha establecido un grupo de trabajo encargado de la formulación de una Estrategia para el fomento de la salud sexual. UN وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية لتعزيز الصحة الجنسية.
    se ha creado un grupo de trabajo especial de composición abierta para preparar esa reunión. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    Se han nombrado tres directores y se ha creado un grupo de trabajo con miras a la plena operatividad del Organismo. UN وقد عين ثلاثة مديرين في الوكالة وأنشئ فريق عمل يوشك نشره بصورة كاملة على الانتهاء.
    Se desplegaron generadores de mayor capacidad y se estableció un equipo adicional, lo que generó un mayor consumo. UN ونشرت مولدات ذات قدرة أعلى، وأنشئ فريق إضافي، مما أسفر عن زيادة الاستهلاك.
    El Defensor mostró preocupación por que hubiera niños rusos víctimas de violencia al ser adoptados en el extranjero; se había creado un grupo de seguimiento para investigar ese fenómeno. UN وأعرب أمين المظالم عن قلقه لأن الأطفال الروس يتعرضون للعنف لدى تبنيهم في الخارج، وأنشئ فريق رصد للتحقيق في هذه الظاهرة.
    Se había elaborado una estrategia de comunicaciones con las Naciones Unidas y se había establecido un grupo virtual de comunicaciones conforme a la iniciativa " Una ONU " . UN ووُضعت استراتيجية لاتصالات الأمم المتحدة وأنشئ فريق افتراضي موحد لاتصالات الأمم المتحدة.
    se ha constituido un grupo de coordinación intersectorial para evaluar y recomendar las medidas políticas, legales y administrativas que deben ser tomadas para la aplicación de la Convención de Ottawa en el Perú. UN وأنشئ فريق تنسيق مشــترك بين القــطاعات للتـقييم وتقـديم توصيات بشأن التدابير السياســية والقانونية واﻹدارية التي يتعين اتخــاذها من أجــل تنفيذ إتفاقية أوتاوا في بيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more