| Las actividades de realización de los programas y de apoyo administrativo se definen en la introducción al presente Panorama general. | UN | ويمكن الرجوع إلى تعريف إنجاز البرامج وأنشطة الدعم اﻹداري في مقدمة وثيقة الاستعراض هذه. |
| En 2000 se hará especial hincapié en las actividades ambientales y de apoyo a la comunidad en la zona de acogida de refugiados. | UN | وخلال عام 2000 سيركز تركيزا أكبر على الأنشطة البيئية وأنشطة الدعم المجتمعي في المنطقة التي تستضيف اللاجئين. |
| Al mismo tiempo, cesarán paulatinamente las actividades administrativas y de apoyo del Tribunal Especial, lo que exigirá reducir la plantilla y transferir y liquidar las instalaciones y el equipo. | UN | وفي الوقت نفسه، سيشرع في عملية الانتهاء من الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم للمحكمة الخاصة. وسيشمل ذلك تخفيض عدد الموظفين، بالإضافة إلى نقل وتصفية المباني والمعدات. |
| Ese objetivo implica elaborar programas y actividades de apoyo que cubran un amplio frente en las esferas prioritarias. | UN | وينطوي هذا الهدف بداهة على تطوير برامج وأنشطة الدعم على نطاق عريض في المجالات ذات اﻷولوية. |
| Utilización de los recursos Programas y actividades de apoyo del FNUAP | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| Se han definido más atinadamente las funciones y responsabilidades del personal para mejorar la gestión de los programas y las actividades de apoyo administrativo. | UN | وتحددت مهام الموظفين ومسؤولياتهم بصورة ملائمة على نحو أكبر بغية تحسين إدارة البرنامج وأنشطة الدعم اﻹداري. |
| Cada etapa entrañará una finalización gradual de las actividades administrativas y de apoyo del Tribunal Especial, e incluirá una reducción del personal y la transferencia y liquidación de los edificios y el equipo. | UN | وسيصحب كل مرحلة محددة في ضوء هذه المعالم تخفيض تدريجي في الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم للمحكمة الخاصة، ويشمل ذلك تقليص عدد الموظفين بالإضافة إلى نقل المباني والمعدات وتصفيتها. |
| Actividades programáticas y de apoyo realizadas por la Misión hasta noviembre de 2014 | UN | الأنشطة البرنامجية وأنشطة الدعم التي نفّذتها البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
| Dichos centros deben cumplir las normas aplicables con respecto a las intervenciones, las actividades terapéuticas y de apoyo y la prestación de servicios de bienestar. | UN | ويجب أن تتقيد المراكز المتخصصة لدعم ضحايا العنف الأسري بالمعايير المطبقة فيما يتعلق بالتدخلات والأنشطة العلاجية وأنشطة الدعم وتوفير خدمات الرعاية. |
| Actividades programáticas y de apoyo a los programas Programas | UN | البرنامج وأنشطة الدعم البرنامجي |
| La existencia de cierta diferenciación lógica entre las actividades sustantivas y de apoyo hace difícil justificar la construcción de un promedio, salvo por la conveniencia de que es fácil de administrar. | UN | ووجود درجة ذات دلالة من التفريق في الأنشطة الموضوعية وأنشطة الدعم يجعل من الصعب تبرير المعدل المتوسط لأسباب غير تيسير الإدارة. |
| En vista de la diversidad de actividades sustantivas y de apoyo que realiza la Secretaría de las Naciones Unidas, es evidentemente aconsejable establecer un plan de tasas de gastos de apoyo sencillo y transparente. | UN | ونظراً إلى تنوع الأنشطة الفنية وأنشطة الدعم التي تؤديها الأمانة العامة للأمم المتحدة، فمن الواضح أنه من المناسب الأخذ بجدول بسيط وشفاف لمعدلات استرداد تكاليف الدعم. |
| Esto coincidirá con la reducción de las actividades administrativas y de apoyo del Tribunal Especial, e incluirá la reducción de la plantilla de personal así como la transferencia y liquidación de edificios y equipo. | UN | ولسوف يتواكب ذلك مع إنهاء الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم للمحكمة الخاصة بما في ذلك تخفيض عدد الموظفين ونقل وتصفية المباني والمعدات. |
| 2. Culminación de las actividades administrativas y de apoyo | UN | 2 - إنجـاز الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم |
| B. Programa y actividades de apoyo: Comisión Económica para África | UN | برامج وأنشطة الدعم: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
| Programas y actividades de apoyo del FNUAP | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| Prog. y actividades de apoyo del FNUAP | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Programas y actividades de apoyo del FNUAP | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Programas y actividades de apoyo del UNFPA | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| Programas y actividades de apoyo del UNFPA | UN | برامج وأنشطة الدعم لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
| En el Perú el subprograma de promoción insistió en la asistencia técnica y en las actividades de apoyo dirigidas a la creación de la capacidad nacional. | UN | وفي بيرو، أكد البرنامج الفرعي للدعوة على المساعدة التقنية وأنشطة الدعم الرامية إلى بناء القدرات الوطنية. |
| Desarrollo: Nuestros programas de desarrollo rural tienen por objeto promover la autosuficiencia de la mujer rural facilitando la adquisición de aptitudes, las actividades generadoras de ingresos y las actividades de apoyo. | UN | التنمية: ترمي مشاريع التنمية الريفية التي نضطلع بها إلى تمتّع المرأة الريفية بالاكتفاء الذاتي، وذلك بتعزيز التدريب على تطوير المهارات، والقيام بالأنشطة المدرّة للدخل وأنشطة الدعم. |
| La representante del National Council of Negro Women colaboró estrechamente con el Departamento de Información Pública ayudando con envíos postales y otras actividades de apoyo relacionadas con la Conferencia Anual y las sesiones de información semanales. | UN | عمل المجلس الوطني للنساء السود عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام في تقديم المساعدة في أنشطة الإدارة البريدية وأنشطة الدعم الأخرى المتصلة بالمؤتمر السنوي والإحاطات الأسبوعية. |