"وأوروبا الشرقية وآسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europa Oriental y Asia
        
    Europa Oriental y Asia están registrando el crecimiento más rápido de la epidemia en el mundo. UN وأوروبا الشرقية وآسيا تشهد أن أسرع الأوبئة انتشارا في العالم.
    América Latina y el Caribe y Europa Oriental y Asia central registraron déficit en cuenta corriente en 2008 y es probable que esta situación se mantenga en 2009. UN وسجلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى عجزاً في حساباتها الجارية في عام 2008، من المرجح أن يستمر في عام 2009.
    La conferencia propuesta tendrá también la finalidad de promover y difundir la iniciativa en Asia y en otras economías emergentes de América Latina, África, Europa Oriental y Asia central. UN وسوف يهدف المؤتمر المقترح أيضا إلى تصعيد وتوسيع نطاق المبادرة ضمن آسيا وكذلك في بلدان ناشئة أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia CENTRAL UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia CENTRAL UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia CENTRAL UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    Los observadores presentes representaban a las Partes en la Convención, a organizaciones no gubernamentales (ONG) acreditadas antes la Conferencia de las Partes y a organizaciones intergubernamentales de Norteamérica, Europa Oriental y Asia. UN وكان المراقبون الحاضرون فعلياً يمثلون أطرافاً في الاتفاقية، ومنظمات غير حكومية معتمدة لدى الاتفاقية ومنظمات حكومية دولية من أمريكا الشمالية وأوروبا الشرقية وآسيا.
    Una de las regiones prioritarias a las que la ACICI presta asistencia es África, aunque sus actividades abarcan también las regiones del Caribe, América Central, Europa Oriental y Asia central, Asia sudoriental y el Pacífico. UN وتستأثر منطقة أفريقيا بأولوية المساعدة التي تقدّمها الوكالة، مع أن الأنشطة تشمل أيضا مناطق الكاريـبي وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وجنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ. العضوية
    Los Directores de las oficinas regionales del UNFPA para África; los Estados Árabes; Asia y el Pacífico; América Latina y el Caribe; y Europa Oriental y Asia Central describieron en detalle los programas para sus regiones respectivas. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    Europa Oriental y Asia Central es la única zona del mundo donde la prevalencia del VIH sigue aumentando; el número de nuevos diagnósticos de infección por el VIH en el conjunto de la región de Europa se ha duplicado desde 2000. UN وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى هي المنطقة الوحيدة في العالم التي لا يزال انتشار ذلك الفيروس فيها يتزايد وفي منطقة أوروبا بأكملها، تضاعف منذ عام 2000 عدد من اكتشفت إصابتهم به.
    Los Directores de las oficinas regionales del UNFPA para África; los Estados Árabes; Asia y el Pacífico; América Latina y el Caribe; y Europa Oriental y Asia Central describieron en detalle los programas para sus regiones respectivas. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    La mayoría de los Estados de Europa occidental, Europa Oriental y Asia central, y las subregiones del Cáucaso cuentan ya con una amplia legislación en materia de lucha contra el terrorismo. UN وقد سنّ معظم دول مناطق أوروبا الغربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والقوقاز دون الإقليمية تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    En los Estados árabes, Europa Oriental y Asia Central y América Latina y el Caribe, donde hubo menos integración en relación con la capacitación prestada, la correlación fue menor. UN أما في الدول العربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث قلّت نسبة الإدراج مقارنة بمقدار بناء القدرات، فقد كان مستوى الترابط أقل.
    Se prevé celebrar seminarios de seguimiento en el segundo semestre de 2000 y en años posteriores para el África meridional, Europa Oriental y Asia central y el Cáucaso. UN 53 - ويُعتزم تنظيم حلقات دراسية لأغراض المتابعة في النصف الثاني من عام 2000 وما بعده بالنسبة للجنوب الأفريقي، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    El UNFPA reforzará la capacidad técnica de las oficinas de zona de los Estados Árabes y de las regiones de Europa Oriental y Asia central destinando más especialistas técnicos a las esferas prioritarias de los programas. UN 7 -وسيعزز الصندوق القدرة التقنية لمكاتب المناطق في الدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بزيادة عدد الخبراء التقنيين في المجالات البرنامجية ذات الأولوية.
    20. En la consulta regional, el Grupo de Trabajo solicitó y examinó informes analíticos sobre la situación del sector militar y de seguridad privado en tres regiones: Europa occidental, Europa Oriental y Asia central, y América Latina y el Caribe. UN 20- وطلب الفريق العامل موافاته بتقارير تحليلية عن وضع قطاع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في ثلاثة أقاليم هي: أوروبا الغربية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونظر فيها أثناء المشاورات الإقليمية.
    Para el bienio 2006-2007, existían gastos de proyectos regionales relacionados con estas nuevas categorías, que se han asignado de manera pareja a los Estados árabes y a Europa Oriental y Asia Central. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، كانت هناك نفقات للمشاريع الإقليمية المتعلقة بهاتين الفئتين الجديدتين، جرى تخصيصها بالتساوي للدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    A continuación, los directores regionales del UNFPA para África, los Estados árabes, Europa Oriental y Asia Central y América Latina y el Caribe dieron detalles sobre los programas de sus regiones respectivas. UN وبعد ذلك، أدلى المديرون الإقليميون لصندوق الأمم المتحدة للسكان لأفريقيا؛ والدول العربية؛ وأسيا والمحيط الهادئ؛ وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتفاصيل عن البرامج، كل للمنطقة المسؤول عنها.
    A continuación, los Directores Regionales del UNFPA para África, los Estados árabes, Asia y el Pacífico, Europa Oriental y Asia Central y América Latina y el Caribe dieron detalles sobre los programas de sus regiones respectivas. UN وبعد ذلك، تحدث المديرون الإقليميون لصندوق الأمم المتحدة للسكان لأفريقيا؛ والدول العربية؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتفصيل عن البرامج، كل عن المنطقة المسؤول عنها.
    A continuación, los directores regionales del UNFPA para África, los Estados árabes, Europa Oriental y Asia Central y América Latina y el Caribe dieron detalles sobre los programas de sus regiones respectivas. UN وبعد ذلك، أدلى المديرون الإقليميون لصندوق الأمم المتحدة للسكان لأفريقيا؛ والدول العربية؛ وأسيا والمحيط الهادئ؛ وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتفاصيل عن البرامج، كل للمنطقة المسؤول عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more