También tenemos un centro comercial, día Y noche Y un restaurante lleno con deliciosos postres dietéticos | Open Subtitles | وأيضاَ عندنا سوق تجاري على مدار الساعه ومطعماً مليئاً بالمُحليات اللذيذه |
Y.. También creo que.. que nosotros, la gente sencilla | Open Subtitles | ولا تعرفين كيف تتأقلمين معه حالياَ وأيضاَ أظن بأننا جماعات لطيفة |
También son discretos, Y no necesitamos a nadie, ya sabe, tuiteando sobre su cambio de aspecto. | Open Subtitles | وأيضاَ خاصون لا نريد من أحد أن .. تعلمين يدردش حول مستجداتها |
Es lo único que quiero... Y Además os pido que me dejéis llevar su cadáver al foro... Y a la tribuna, como hacen los amigos, Y hablar en su funeral. | Open Subtitles | هذا كل ما أبحث عنه.. وأيضاَ أطلب منكم الإذن بأن أحمل جثته للسوق.. وأرثيه بالمنبر كما يليق به وبي كصديق له |
Además ya no podrá vernos ni a Ruyk ni a mi. | Open Subtitles | وأيضاَ, ميسا لن تستطيع رؤيتي أو رؤية رايوك. |
El director dice que es urgente, Y También que te diga "Arcángel". | Open Subtitles | المدير يقول بأن الأمر مستعجل وأيضاَ طلب أن أخبرك بكلمة آركنجل |
También he buscado algo con los paparazzi Y varias webs de vida nocturna. | Open Subtitles | وأيضاَ جلبت مواقع المصورين ومتسكعوا الليل |
Es un componente que se usa en el TNT, es También común como disolvente de pinturas. | Open Subtitles | إنها مكونات القنابل المتفجرية وأيضاَ طلاء شائع |
También te frote con mi trasero mientras estabas inconsciente. | Open Subtitles | وأيضاَ فركت مؤخرتي عليك بينما كنت فاقد للوعي |
Y También estará aquí para hacer el playback en el la prueba. | Open Subtitles | وأيضاَ ستكون هنا لتعيد تفقد الصوت |
Y También, si me permite, la seguridad de su información personal. | Open Subtitles | وأيضاَ لو سمحت لي ... الأمان لمعلوماتهم الشخصية |
También tenemos pruebas que Andre estuvo anoche con su amante porque hicieron... un pequeño recordatorio. | Open Subtitles | وأيضاَ هذا يثبت أن " آندرو " كان مع عشيقته ليلة أمس لأنهم صنعوا لحظة جميلة |
Además, sabes condenadamente bien que voy a tener las gargantas cortadas de esos chicos antes de que vengan sobre mi cabeza. | Open Subtitles | وأيضاَ تعرف جيداَ أنني سأقطع حناجر هؤلاء قبل أن يثقبوا رأسي |
Además cambiamos todo el mundo, Y esta es solo la primera fase. | Open Subtitles | وأيضاَ تغيرين العالم كله وهذه المرحلة الأولى |
Y Además, es bueno tener compañía. | Open Subtitles | وأيضاَ يمكنني الاستفادة من بعض الرفقة هناك |
Además parece encantador, instruído Y amable. | Open Subtitles | وأيضاَ هو جيداَ في السحر والقراة وأمور أخرى. |
¿O no has tenido tiempo de pensar en eso con lo de la presión Y todo eso? | Open Subtitles | وأيضاَ اعتدى على صديق أم ليس لديك وقت للتفكير بذلك النوع من الضغوطات ؟ |
Y... sólo quiero decir lo emocionada que estoy, de verdad, de teneros a todos aquí. | Open Subtitles | وأيضاَ مخرجة فيلم " فتيات سحاقيات " وأرد القول كم اشعر بالحماسة بحق |