"وأيّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y cualquier
        
    • Y qué
        
    • Y cuál
        
    • todo lo
        
    • Y cuáles
        
    • Y cualquiera
        
    iv) Medidas adoptadas para cumplir los requisitos técnicos de las disposiciones adoptadas y cualquier otra información conexa pertinente; UN `4` الخطوات المعتمدة لتلبية الشروط التقنية للأحكام المعتمدة وأيّ معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع؛
    Debería ser capaz de usar la jeringa para extraer el gas y cualquier fluido oxigenado. Open Subtitles ينبغي مع المحقنة أن أكون قادرة على إستخراج الغاز وأيّ سائل مشبع بالغاز
    y cualquier cosa que podría haber pasado en el lado no lo podría ver. Open Subtitles وأيّ شئ يُمكنُ أنْ يَحْدثَ جانباً أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرى
    ¿Y qué mejor manera hay para hacer eso que estar siempre sobrio? Open Subtitles وأيّ طريقة أفضل لفعل ذلك عدا أن تكون متزنا بالكامل؟
    ¿Y qué arreglo económico conseguiría divorciándome de un bombero? Open Subtitles وأيّ نوع من التسوية سأحصل عليها من إطفائي؟
    ¿Y cuál es tu problema que te hace saltar desde la torre del reloj? Open Subtitles وأيّ مشكلة جعلتك تقفزين من برج الساعة؟
    Tiene la cara mas fina que he visto y el cuerpo que va con ella les digo, él es malo y mis amigas me dicen que lo han visto preguntando por mi y cualquier cosa que puedas hacer para llamar la atención a tu boca es bueno Open Subtitles وأيّ شيء تستطيعين القيام به لجذب الإنتباه إلى فمك فهو جيّد
    Dile que traiga al equipo y cualquier policía que encuentre. Open Subtitles أخبرْه أن يحضر الفريقِ وأيّ شرطي يمكن ان ياتي به.
    Mientras se terminan la estación los huevos permanecen bajo tierra ocultos de aves y cualquier depredador que pudiera comérselos Open Subtitles بينما تمرّ الفصول، يستقرّ البيض تحت الأرض، مخفيّ عن الطيور وأيّ مفترس آخر قد يأكله.
    y cualquier pájaro que deja sus alas muere en el cielo. Open Subtitles وأيّ طير يغادر تلك الأوراق يموت في السماء
    Haces todo lo que debe hacer una esposa y cualquier hombre estaría feliz de tener una esposa como tú y valoro que me hayas soportado con todos mis problemas. Open Subtitles أنت تَفعلين كل شيءَ يَجِبُ أَن تفعله الزوجة، وأيّ رجل سَيَكُون سعيدَ بأن عِنْدَه زوجة مثلك، وشكراً لك لتحملي
    y cualquier intento de ayudar a un preso a fugarse se responderá a tiros. Open Subtitles وأيّ محاولة لمُسَاعَدَةسجين للهروب سيكون الرد قاتلا.
    y cualquier nuevo bebé sería bienvenido en esta feliz escena con los brazos abiertos y el corazón. Open Subtitles وأيّ طفلٍ جديد سيرحّب به في هذا المشهد السعيد,بأذرعٍ وقلوبٍ مفتوحة
    Desde hace 80 años, tenemos desde ropa interior a vehículos blindados, con entregas a cualquier hora y cualquier sitio, somos la tienda de variedades Havoc de tu barrio. Open Subtitles بعد ثمانية عشر عاماً من الخدمة من الملابس الداخلية إلى السيارات المصفحة سأرسل لك أي شيء تريده في أيّ زمانٍ وأيّ مكان
    Y ¿qué muchacho no desea en secreto poderes que Io saquen de su vida ordinaria y que le den una vida especial? Open Subtitles وأيّ صبي لم يتمنى أبداً الحظي بقوى لدبّ نفحة خارقة على حياته الصغيرة المملة؟
    ¿Y qué adicta al speed que se respete bebe té de hierbas? Open Subtitles وأيّ مهووسة بمُخدّر السبيد مُفتخرة بنفسها تشرب شاي أعشابٍ؟
    Bueno, no me pareces... como el tipo de persona que renunciaría a las cosas, y ¿qué más te impidió terminar en West Point? Open Subtitles حسناً، أنتِ لا تُلهميني كشخصٍ سيتخلّى عن شيءٍ، وأيّ شيءٍ آخر سيمنعكِ من إنهاء العسكريّة؟
    ¿Y qué parte de esa guía incluía el allanamiento del ayuntamiento? Open Subtitles وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد تضمّن إقتحام دار البلديّة؟
    Me has encerrado durante cuánto tiempo, ¿y qué les hice que fuera tan malo? Open Subtitles احتجزتموني لكلّ هذه الفترة وأيّ عمل فعلته بكم بهذا السوء؟
    ¿Y cuál soy yo en esa ecuación? Open Subtitles وأيّ طرفيّ هذه المعادلة أنا؟
    Y cuáles tenían el camino secreto a la independencia financiera. Open Subtitles وأيّ العُلب تحوي الطرق السريّة للإستقلال المالي.
    El presidente, el vicepresidente, y los jefes de estado, Y cualquiera del congreso. Open Subtitles الرئيس ونائب الرئيس وأيّ عضو بهيئة الأركان المشتركة وكلّ من بالكونغرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more