Hoy en día, Amos Jensen y su hijo Karl-Frederik tiene que alimentar a sus perros. Sus perros son esenciales. | Open Subtitles | التي تؤدي الى أرض الصيد اليوم, آموس ينسن وإبنه كارت فريدريك عليهما تغذية كلابهما. كلابهم أساسية |
Lawrence Morgan y su hijo Michael, fueron arrestados después encontrar la pintura robada "Rosas" en propiedad de MP. | Open Subtitles | لورينس مورجان وإبنه مايكل بعد أن سرقوا لوحة الزهور والتي عثر عليها في ملكية الشركة |
Raciel Santiago Salinas y su hijo | UN | راسييل سانتياغو ساليناس وإبنه توختِبِك |
Tsui-san llevó a su esposa e hijo Mo-kei a su maestro. | Open Subtitles | أَخذَ توى سان زوجته وإبنه موكى إلى سيدِه |
Cerramos el radio de una manzana y nuestro reconocimiento verificó que su hermano está adentro y su esposa e hijo también. | Open Subtitles | لقد أغلقنا نصف قطر من مبني واحد وقد تأكدنا أن شقيقك بالداخل زوجته وإبنه بالداخل أيضاً |
En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy. | UN | وتنص معاهدة بيرون على إسناد إقطاعات فالنتينوا وكارلادس وبو وسان ريمي إلى الأمير أونوريه الثاني وإبنه. |
Según lo informado por la fuente, mediante llamadas telefónicas anónimas varias personas habían tratado de averiguar el paradero del Sr. Mahecha Ávila, su cónyuge y su hijo. | UN | ووفقا للمصدر، حاول أشخاص عديدون في مكالمات هاتفية من مجهولين معرفة مكان وجود السيد ماتشيكا أفيلا وزوجته وإبنه. |
Algunas veces también lo crucé, por el mismo lugar que Mahmoud y su hijo lo hacían. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Bueno con sus hombres. No dejaba de hablar de su mujer y su hijo. | Open Subtitles | جيداً مع رجاله ، كان يتحدث عن زوجته وإبنه طوال الوقت |
Tuck Lampley en vivo desde el Hope Memorial con la cobertura exclusiva de un padre y su hijo, cuya vida lucha por salvar. | Open Subtitles | هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه |
lo cual a tu modo de parecer no tenía derecho a una larga, feliz vida, y su hijo no tenía | Open Subtitles | وهو ما بعقلك بأن ليس لديه الحق لينعم بحياة سعيدة، وإبنه ليس لديه |
Organicé esta fiesta con un hombre maravilloso y su hijo adorable de que no somos una familia. | Open Subtitles | كنت أستضيف حفلة لهذا الرجل المدهش وإبنه المحبوب، وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت، نحن لسنا عائلة. |
Voy a recoger a mi nuevo experto en nutrición y su hijo mayor. | Open Subtitles | لا أستطيع، عليّ الذهاب لزيارة أخصائي في التغذية وإبنه الأكبر |
¡Se están luciendo el viejo campeón y su hijo el primer jugador inglés abiertamente pelirrojo! | Open Subtitles | لعبة رائعة من البطل السابق وإبنه يعصف منطقة اللعب بالصهللة |
Están diciendo que un padre y su hijo murieron en tierra. | Open Subtitles | يقولون أن أب وإبنه قتلا لدى سقوط حطام الطائرة عليهما |
Robert Pardillo y su hijo Bobby encubierto como correo basura, pero aparentemente no lo suficientemente bien. | Open Subtitles | روبرت بارديللو وإبنه بوبى متخفية كبريد دخيل. ولكن من الواضح أن ذلك لم يكفى |
Shelley estaba malherido, y su hijo de 26 años, que estaba sentado en el asiento del pasajero, fue asesinado. | Open Subtitles | ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي |
Parece que tiene menos de 18 años, ¿verdad? Es una cosa de padre e hijo. | Open Subtitles | تيد" يمكنه أن يعبر كأسفل سن " الثامنة عشر إنها بطولة أب وإبنه |
Lo de padre e hijo... ponerme una gorra de béisbol al revés me quita muchos años. | Open Subtitles | إذأً هذا الشيء بين الأب وإبنه أتعرف, قبعة البيسبول تجعلني أبدو صغيراً حقاً |
Creo que él, es uno de los cadáveres los otros, por lo tanto, tal vez sean su esposa e hijo. | Open Subtitles | أعتقد أنه ، واحداً من الجثث بينمــا الأخرى ،ربمـاتكون ، زوجته وإبنه |
Son gente de bien. Padre e hijo. | Open Subtitles | أشخاص إستثنائيين جداً,أب وإبنه |
En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy. | UN | وتنص معاهدة بيرون على إسناد إقطاعات فالُنتينوا وكارلادِس وبو وسان ريمي إلى الأمير أونوريه الثاني وإبنه. |