"وإبنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y su hijo
        
    • e hijo
        
    • y a su hijo
        
    Hoy en día, Amos Jensen y su hijo Karl-Frederik tiene que alimentar a sus perros. Sus perros son esenciales. Open Subtitles التي تؤدي الى أرض الصيد اليوم, آموس ينسن وإبنه كارت فريدريك عليهما تغذية كلابهما. كلابهم أساسية
    Lawrence Morgan y su hijo Michael, fueron arrestados después encontrar la pintura robada "Rosas" en propiedad de MP. Open Subtitles لورينس مورجان وإبنه مايكل بعد أن سرقوا لوحة الزهور والتي عثر عليها في ملكية الشركة
    Raciel Santiago Salinas y su hijo UN راسييل سانتياغو ساليناس وإبنه توختِبِك
    Tsui-san llevó a su esposa e hijo Mo-kei a su maestro. Open Subtitles أَخذَ توى سان زوجته وإبنه موكى إلى سيدِه
    Cerramos el radio de una manzana y nuestro reconocimiento verificó que su hermano está adentro y su esposa e hijo también. Open Subtitles لقد أغلقنا نصف قطر من مبني واحد وقد تأكدنا أن شقيقك بالداخل زوجته وإبنه بالداخل أيضاً
    En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy. UN وتنص معاهدة بيرون على إسناد إقطاعات فالنتينوا وكارلادس وبو وسان ريمي إلى الأمير أونوريه الثاني وإبنه.
    Según lo informado por la fuente, mediante llamadas telefónicas anónimas varias personas habían tratado de averiguar el paradero del Sr. Mahecha Ávila, su cónyuge y su hijo. UN ووفقا للمصدر، حاول أشخاص عديدون في مكالمات هاتفية من مجهولين معرفة مكان وجود السيد ماتشيكا أفيلا وزوجته وإبنه.
    Algunas veces también lo crucé, por el mismo lugar que Mahmoud y su hijo lo hacían. TED عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه.
    Bueno con sus hombres. No dejaba de hablar de su mujer y su hijo. Open Subtitles جيداً مع رجاله ، كان يتحدث عن زوجته وإبنه طوال الوقت
    Tuck Lampley en vivo desde el Hope Memorial con la cobertura exclusiva de un padre y su hijo, cuya vida lucha por salvar. Open Subtitles هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية وتغطية خاصّة بين الأبّ وإبنه هو يحارب بشراسة لإنقاذه
    lo cual a tu modo de parecer no tenía derecho a una larga, feliz vida, y su hijo no tenía Open Subtitles وهو ما بعقلك بأن ليس لديه الحق لينعم بحياة سعيدة، وإبنه ليس لديه
    Organicé esta fiesta con un hombre maravilloso y su hijo adorable de que no somos una familia. Open Subtitles كنت أستضيف حفلة لهذا الرجل المدهش وإبنه المحبوب، وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت، نحن لسنا عائلة.
    Voy a recoger a mi nuevo experto en nutrición y su hijo mayor. Open Subtitles لا أستطيع، عليّ الذهاب لزيارة أخصائي في التغذية وإبنه الأكبر
    ¡Se están luciendo el viejo campeón y su hijo el primer jugador inglés abiertamente pelirrojo! Open Subtitles لعبة رائعة من البطل السابق وإبنه يعصف منطقة اللعب بالصهللة
    Están diciendo que un padre y su hijo murieron en tierra. Open Subtitles يقولون أن أب وإبنه قتلا لدى سقوط حطام الطائرة عليهما
    Robert Pardillo y su hijo Bobby encubierto como correo basura, pero aparentemente no lo suficientemente bien. Open Subtitles روبرت بارديللو وإبنه بوبى متخفية كبريد دخيل. ولكن من الواضح أن ذلك لم يكفى
    Shelley estaba malherido, y su hijo de 26 años, que estaba sentado en el asiento del pasajero, fue asesinado. Open Subtitles ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي
    Parece que tiene menos de 18 años, ¿verdad? Es una cosa de padre e hijo. Open Subtitles تيد" يمكنه أن يعبر كأسفل سن " الثامنة عشر إنها بطولة أب وإبنه
    Lo de padre e hijo... ponerme una gorra de béisbol al revés me quita muchos años. Open Subtitles إذأً هذا الشيء بين الأب وإبنه أتعرف, قبعة البيسبول تجعلني أبدو صغيراً حقاً
    Creo que él, es uno de los cadáveres los otros, por lo tanto, tal vez sean su esposa e hijo. Open Subtitles أعتقد أنه ، واحداً من الجثث بينمــا الأخرى ،ربمـاتكون ، زوجته وإبنه
    Son gente de bien. Padre e hijo. Open Subtitles أشخاص إستثنائيين جداً,أب وإبنه
    En el Tratado de Péronne se asignan al Príncipe Honorato II y a su hijo los feudos del Valentinois, Carladès, Baux, Saint-Rémy. UN وتنص معاهدة بيرون على إسناد إقطاعات فالُنتينوا وكارلادِس وبو وسان ريمي إلى الأمير أونوريه الثاني وإبنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus