encomiando a la Alta Comisionada y a su personal por la competencia, valor y dedicación con que cumplen su cometido, | UN | وإذ تثني على المفوضة الساميـــة وموظفيها لكفاءتهم وشجاعتهم وتفانيهم في أداء مسؤولياتهم، |
encomiando a la Alta Comisionada y a su personal por la competencia, valor y dedicación con que cumplen su cometido, | UN | وإذ تثني على المفوضة الساميـــة وموظفيها لكفاءتهم وشجاعتهم وتفانيهم في أداء مسؤولياتهم، |
encomiando a todas las misiones de las Naciones Unidas por sus constantes esfuerzos para realizar con eficacia las actividades previstas en sus mandatos, | UN | وإذ تثني على جميع بعثات اﻷمم المتحدة لجهودها الدؤوبة في سبيل تنفيذ اﻷنشطة المكلفة بها على نحو فعال، |
Reafirmando que el personal de la Organización es un recurso invaluable de las Naciones Unidas y encomiando su aporte a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن موظفي المنظمة هم ثروة لا تقدر بمال تحظى بها اﻷمم المتحدة، وإذ تثني على مساهمتهم في النهوض بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
encomiando a todas las misiones de las Naciones Unidas por sus constantes esfuerzos para realizar con eficacia las actividades previstas en sus mandatos, | UN | وإذ تثني على جميع بعثات اﻷمم المتحدة لجهودها الدؤوبة في سبيل تنفيذ اﻷنشطة المكلفة بها على نحو فعال، |
encomiando los acontecimientos positivos que se están produciendo en la península de Corea a raíz de la cumbre intercoreana, | UN | وإذ تثني على التطورات الإيجابية الحاصلة في شبه الجزيرة الكورية عقب قمة الكوريتين، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمحاربة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحايا التعذيب، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمحاربة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحايا التعذيب، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه، |
encomiando la continua labor que realizan las organizaciones no gubernamentales para combatir la tortura y mitigar los sufrimientos de las víctimas de actos de tortura, | UN | وإذ تثني على الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية لمكافحة التعذيب ولتخفيف معاناة ضحاياه، |
encomiando también a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia por la importante función que desempeña en el mantenimiento de la paz y la estabilidad del país, | UN | وإذ تثني أيضا على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للدور المهم الذي تضطلع به في صون السلام والاستقرار في البلد، |
Reafirmando que el personal de las Naciones Unidas es un activo inestimable de la Organización y encomiando su contribución a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة ذخر للمنظمة، وإذ تثني على مساهمتهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
encomiando también a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia por su importante función en el mantenimiento de la paz y la estabilidad del país, | UN | وإذ تثني أيضا على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للدور المهم الذي تضطلع به في صون السلام والاستقرار في البلد، |
Reafirmando que el personal de las Naciones Unidas es un activo inestimable de la Organización y encomiando su contribución a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة ذخر للمنظمة، وإذ تثني على مساهمتهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Reafirmando que el personal de las Naciones Unidas es un activo inestimable de la Organización y encomiando su contribución a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | إذ تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة ذخر للمنظمة، وإذ تثني على مساهمتهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Reafirmando que el personal de las Naciones Unidas es un activo inestimable de la Organización y encomiando su contribución a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة ذخر للمنظمة، وإذ تثني على مساهمتهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Reafirmando que el personal de las Naciones Unidas es un activo inestimable de la Organización y encomiando su contribución a la promoción de los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن موظفي الأمم المتحدة ذخر للمنظمة، وإذ تثني على مساهمتهم في تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
felicitando a la Junta de Auditores por realizar sus exámenes de manera exhaustiva y eficiente, | UN | وإذ تثني على مجلس مراجعي الحسابات ﻹنجازه عمليات الاستعراض على نحو شامل وكفء، |
Reconociendo con gratitud la importante contribución que el Tribunal ha hecho al funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas y elogiando a los miembros del Tribunal por su valiosa labor, | UN | " وإذ تعترف مع الامتنان باﻹسهام الهام الذي قدمته المحكمة لمنظومة اﻷمم المتحدة في أدائها لمهامها، وإذ تثني على أعضاء المحكمة لما أدوه من أعمال ذات شأن، |