recordando también la resolución 1993/81 de la Comisión de Derechos Humanos, de 10 de marzo de 19939, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٨١ المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣)٩(، |
recordando también la resolución 48/45 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1993, en la cual ésta le pidió que siguiera desempeñando las funciones que le habían sido encomendadas en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٥ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الجمعية الى اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب القرار ١٩٧٠ )د - ١٨(، |
recordando también la resolución 1993/26 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, relativa al rechazo de todas las formas de violencia contra la mujer, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٦٢ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ بشأن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، |
recordando asimismo la resolución 48/149 de la Asamblea General de 20 de diciembre de 1993, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
recordando asimismo la resolución 1994/18 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 25 de agosto de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٤٩٩١/٨١ المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، |
recordando también la resolución 1993/22 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1993, en la que el Consejo invitó a los Estados Miembros a fortalecer sus mecanismos nacionales sobre el envejecimiento para que, entre otras cosas, pudieran actuar como centros de coordinación nacionales para los preparativos y la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٢ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي دعا فيه المجلس الدول اﻷعضاء الى تعزيز آلياتها الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، لتحقيق عدة أهداف منها تمكين تلك اﻵليات من العمل كمراكز تنسيق وطنية للتحضير للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها، |
recordando también la resolución 44/228 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1989, titulada " Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo " , en la que el mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo de los pobres de los barrios urbanos y las zonas rurales se consideró una de las cuestiones más importantes de la Conferencia, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " ، الذي اعتبر تحسين بيئة معيشة وعمل الفقراء في اﻷحياء الحضرية الفقيرة وفي المناطق الريفية أحد مجالات الاهتمام الرئيسية للمؤتمر، |
recordando también la resolución 44/228 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1989, titulada " Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo " , en la que el mejoramiento de las condiciones de vida y de trabajo de los pobres de los barrios urbanos y las zonas rurales se consideró una de las cuestiones más importantes de la Conferencia, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " ، الذي اعتبر تحسين بيئة معيشة وعمل الفقراء في اﻷحياء الحضرية الفقيرة وفي المناطق الريفية أحد مجالات الاهتمام الرئيسية للمؤتمر، |
recordando también la resolución 743 (1992) del Consejo de Seguridad, de 21 de febrero de 1992, por la que el Consejo estableció la Fuerza, y las resoluciones posteriores por las que el Consejo prorrogó su mandato, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ المجلس القوة بموجبه، والقرارات اللاحقة التي مدد بموجبها فترة ولايتها، |
recordando también la resolución 1995/89 de la Comisión de Derechos Humanos de 8 de marzo de 1995, y sus resoluciones anteriores 1992/S-1/1, de 14 de agosto de 1992, 1992/S-2/1, de 1º de diciembre de 1992, 1993/7, de 23 de febrero de 1993, y 1994/76, de 9 de marzo de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٨٩ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، والى قراراتها السابقة ١٩٩٢/دإ-١/١ المؤرخ ١٤ آب/اغسطس ١٩٩٢، و ١٩٩٢/دإ-٢/١ المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، و ١٩٩٤/٧٦ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، |
recordando también la resolución 49/234 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, mediante la cual la Asamblea decidió autorizar al Comité Intergubernamental de Negociación a que convocara en 1996 y 1997 los períodos de sesiones adicionales que fueran necesarios y a que recomendara el lugar y las fechas de su celebración, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت الجمعية العامة فيه عقد ما يلزم من دورات أخرى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ للجنة التفاوض الحكومية الدولية، على أن توصي اللجنة بمكان انعقاد هذه الدورات وتاريخها، |
recordando también la resolución 1076 (1996) del Consejo de Seguridad, de 22 de octubre de 1996, y todas las declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٧٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وجميع بيانات رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفغانستان، |
recordando también la resolución 465 (1980) del Consejo de Seguridad, de 1º de marzo de 1980, y otras resoluciones en las que se afirma que el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 75, No. 973. , es aplicable al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y a otros territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٤٦٥ )١٩٨٠( المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٨٠ والقــرارات اﻷخرى التي تؤكــد انطباق اتفاقيـة جنيف المتعلقـة بحمايـة المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٥(، على اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، |
recordando también la resolución 1541 (XV) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1960, en la que figuran los principios que deben servir de guía a los Estados Miembros para determinar si existe o no la obligación de transmitir la información que se pide en el inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ١٥٤١ )د-١٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، المتضمن المبادئ التي ينبغي أن يهتدي بها اﻷعضاء عند تحديد ما إذا كان يوجد أم لا يوجد التزام بإحالة المعلومات المطلوبة في المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recordando también la resolución del Consejo de Seguridad 881 (1993), de 4 de noviembre de 1993, en la que el Consejo aprobó la continuación de la presencia de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia hasta el 31 de enero de 1994 con un mandato provisional revisado y con una composición de hasta cinco observadores militares, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٨١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، الذي وافق فيه الملجس على استمرار وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بولاية مؤقتة منقحة وعلى أن تتألف مما لا يزيد على خمسة مراقبين عسكريين، ـ |
recordando también la resolución 688 (1991) del Consejo de Seguridad, de 5 de abril de 1991, en que el Consejo exigió que se pusiera fin a la represión contra la población civil iraquí e insistió en que el Iraq debería cooperar con las organizaciones humanitarias y garantizar el respeto de los derechos humanos y políticos de todos los ciudadanos iraquíes, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٦٨٨ )١٩٩١( المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١، الذي طالب المجلس فيه بوقف قمع السكان المدنيين العراقيين وأصر على أن يتعاون العراق مع المنظمات الانسانية وأن يكفل احترام حقوق الانسان والحقوق السياسية لجميع المواطنين العراقيين، |
recordando también la resolución 743 (1992) del Consejo de Seguridad, de 21 de febrero de 1992, por la que el Consejo estableció la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, y las resoluciones posteriores por las que prorrogó el mandato de la Fuerza, la última de las cuales fue la resolución 947 (1994), de 30 de septiembre de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ مجلس اﻷمن بموجبه قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والى القرارات اللاحقة التي مدد مجلس اﻷمن بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار ٩٤٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
recordando también la resolución 858 (1993) del Consejo de Seguridad, de 24 de agosto de 1993, en la que el Consejo decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, así como las resoluciones posteriores en las que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores, la más reciente de las cuales fue la resolución 937 (1994), de 21 de julio de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين والتي كان آخرها القرار ٩٣٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
recordando asimismo la resolución 49/200 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la situación de los derechos humanos en Cuba, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٠٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، |
recordando asimismo la resolución 1991/18 del Consejo Económico y Social, de 30 de mayo de 1991, en la que el Consejo recomendó la preparación de un marco general para un instrumento internacional que abordara explícitamente la cuestión de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/١٨ المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يوصي فيه المجلس بوضع إطار لصك دولي يتناول، صراحة، قضية العنف ضد المرأة، |
recordando asimismo la resolución 1991/18 del Consejo Económico y Social, de 30 de mayo de 1991, en la que el Consejo recomendó la preparación de un marco general para un instrumento internacional que abordara explícitamente la cuestión de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/١٨ المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يوصي فيه المجلس بوضع إطار لصك دولي يتناول، صراحة، قضية العنف ضد المرأة، |