"وإعادتها إلى الوطن" - Translation from Arabic to Spanish

    • y repatriación de contingentes
        
    • y la repatriación
        
    • y repatriación de los contingentes
        
    • y repatriar a
        
    vi) Despliegue, rotación y repatriación de contingentes 25 018 700 UN ' ٦ ' سفر القوات إلى الموقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes UN إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 350 000 UN ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٣٥٠ ١
    La Comisión observa que el monto presupuestado de 7.577.000 dólares se basó en las normas generales y costos estándar para el estacionamiento y la repatriación de contingentes. UN وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المحدد في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٥٧٧ ٧ دولار يستند إلى نسب التكاليف القياسية الخاصة بنشر القوات وإعادتها إلى الوطن.
    También expresé al Presidente Kagame mis opiniones sobre el modo de enfocar el desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados. UN ونقلتُ للرئيس كاغامي أيضا آرائي بشأن كيفية القيام بنـزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن.
    Estacionamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN تمركـــز القـــوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    134.221 días/persona. vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 2 808 800 UN ' ٦ ' سفر القوات إلى المواقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٨٠٠ ٨٠٨ ٢
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 10 244 700 UN ' ٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٧٠٠ ٢٤٤ ١٠
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 657 500 UN ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٥٠٠ ٦٥٧ ١
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 463 000 UN ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٤٦٣ ١
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN تنسيب القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 780 000 UN ' ٦ ' تنسيب القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٧٨٠
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 10 336 500 UN ' ٦ ' احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٥٠٠ ٣٣٦ ١٠
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes UN إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    :: Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de funcionarios y contingentes UN :: تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de funcionarios y contingentes UN تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de las personas y los contingentes UN إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Estacionamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN إحضــار القــوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    La comunidad internacional no puede permitirse dejar pasar la oportunidad ofrecida por el Acuerdo de Pretoria de desarmar, desmovilizar y repatriar a los grupos armados extranjeros, meta que se viene persiguiendo desde hace varios años. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يبدد الفرصة التي يتيحها اتفاق بريتوريا لنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن - وهو هدف منشود منذ سنوات عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more