| vi) Despliegue, rotación y repatriación de contingentes 25 018 700 | UN | ' ٦ ' سفر القوات إلى الموقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 350 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٣٥٠ ١ |
| La Comisión observa que el monto presupuestado de 7.577.000 dólares se basó en las normas generales y costos estándar para el estacionamiento y la repatriación de contingentes. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المحدد في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٥٧٧ ٧ دولار يستند إلى نسب التكاليف القياسية الخاصة بنشر القوات وإعادتها إلى الوطن. |
| También expresé al Presidente Kagame mis opiniones sobre el modo de enfocar el desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados. | UN | ونقلتُ للرئيس كاغامي أيضا آرائي بشأن كيفية القيام بنـزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن. |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de los contingentes | UN | تمركـــز القـــوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| 134.221 días/persona. vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 2 808 800 | UN | ' ٦ ' سفر القوات إلى المواقع وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٨٠٠ ٨٠٨ ٢ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 10 244 700 | UN | ' ٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٧٠٠ ٢٤٤ ١٠ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 657 500 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٥٠٠ ٦٥٧ ١ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 1 463 000 | UN | ' ٦ ' وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٤٦٣ ١ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | تنسيب القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 780 000 | UN | ' ٦ ' تنسيب القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٠٠٠ ٧٨٠ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| vi) Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes 10 336 500 | UN | ' ٦ ' احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن ٥٠٠ ٣٣٦ ١٠ |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes | UN | إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| :: Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de funcionarios y contingentes | UN | :: تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de funcionarios y contingentes | UN | تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| Gestión y administración del despliegue, la rotación y la repatriación de las personas y los contingentes | UN | إدارة وتنظيم جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| Estacionamiento, rotación y repatriación de los contingentes | UN | إحضــار القــوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
| La comunidad internacional no puede permitirse dejar pasar la oportunidad ofrecida por el Acuerdo de Pretoria de desarmar, desmovilizar y repatriar a los grupos armados extranjeros, meta que se viene persiguiendo desde hace varios años. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يبدد الفرصة التي يتيحها اتفاق بريتوريا لنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن - وهو هدف منشود منذ سنوات عديدة. |