"وإلزامي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y obligatoria
        
    • y obligatorio
        
    • obligatoria y
        
    • y obligatorias
        
    • y obligatoriedad
        
    • es obligatoria
        
    Su régimen se instituye como función pública, en forma nacional, unitaria y obligatoria. UN وينشأ نظام الضمان الاجتماعي كخدمة اجتماعية ذات طابع وطني ومتكامل وإلزامي.
    67. La educación en el Territorio es gratuita y obligatoria hasta los 16 años. UN ٦٧ - التعليم في اﻹقليم بالمجان وإلزامي لﻷطفال حتى سن السادسة عشرة.
    La educación es gratuita y obligatoria para los niños hasta la edad de 15 años. UN والتعليم مجاني وإلزامي لﻷطفال حتى سن الخامسة عشرة.
    La educación primaria es gratuita y obligatoria y se hace hincapié en la instrucción de las muchachas. UN والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي ويجري التشديد على تعليم الفتيات.
    El voto es personal, igual, libre, secreto y obligatorio hasta los 70 años. UN والتصويت شخصي وتراعى فيه المساواة وهو حر وسري وإلزامي حتى سن ٠٧ عاماً.
    Por ello, la educación básica es gratuita, obligatoria y disponible para todos. UN وبناء على ذلك، فإن التعليم الأساسي مجاني وإلزامي ومتاح للجميع.
    En cumplimiento de esa normativa, la educación primaria es gratuita y obligatoria para todos los niños en edad escolar, esto es, a partir de los siete años de edad. UN وهكذا فإن التعليم الابتدائي مجاني وإلزامي لكل اﻷطفال في سن الدراسة أي من سن السابعة.
    La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades entre los 5 y los 15 años. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades entre los 5 y los 15 años. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    Incluso los países en los que la edad de jubilación era fija y obligatoria notificaron que ésta variaba según el sexo y el sector. UN وحتى في البلدان التي يوجد فيها سن محدد وإلزامي للتقاعد، أفيد بأن ذلك السن يتفاوت تبعا للجنس والقطاع.
    La enseñanza es gratuita y obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 15 años. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع اﻷطفال ممن هم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    D. Educación La educación en el Territorio es gratuita y obligatoria para los niños de 5 a 16 años de edad. UN 55 - التعليم في الإقليم مجاني وإلزامي بالنسبة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة.
    La educación es gratuita y obligatoria para todos los niños de 5 a 15 años de edad. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذي تتراوح أعمارهم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    Otras medidas importantes incluyen una ley que impone la educación primaria gratuita y obligatoria, lo que ha llevado a que la asistencia escolar se elevara de un 41% en 1999 a un 61% en la actualidad. UN ومن القرارات الهامة الأخرى المتخذة اعتماد قانون ينص على أن التعليم الابتدائي بالمجان وإلزامي مما جعل نسبة الالتحاق بالمدارس ترتفع من 41 في المائة، عام 1999، إلى 61 في المائة حاليا.
    Además, en Namibia, la educación primaria es gratuita y obligatoria. UN وعلاوة على ذلك، فالتعليم الابتدائي في ناميبيا مجاني وإلزامي.
    La educación es gratuita y obligatoria para todos los niños entre los 5 y los 15 años de edad. UN والتعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذي تتراوح أعمارهم بين الخامسة والخامسة عشرة.
    La educación primaria es gratuita y obligatoria para las mujeres, y se están impartiendo varios seminarios de capacitación en temas que varían desde programación informática a diversos tipos de formación profesional. UN وقال إن التعليم الابتدائي مجاني وإلزامي للمرأة كما تم عقد عدة حلقات دراسية تدريبية في مواضيع تتراوح بين برمجة الحاسوب إلى أنواع شتى من التدريب المهني.
    La Constitución concede a los niños y las niñas el mismo derecho a la educación, y la escolarización es gratuita y obligatoria desde los 6 años. UN ويساوي الدستور بين البنين والبنات في حق التعليم، والالتحاق بالمدارس مجاني وإلزامي بدءا من سن السادسة.
    Antes de concluir, quisiera agradecer sinceramente a todos nuestros asociados para el desarrollo su apoyo para el logro de una educación primaria gratuita y obligatoria en Kenya. UN وقبل أن أختم كلامي أشكر صادقاً جميع شركائنا في التنمية على مساندتهم لتحقيق تعليم ابتدائي مجاني وإلزامي في كينيا.
    Primera consideración de un sistema descentralizado y obligatorio de jubilaciones UN النظر لأول مرة في نظام لا مركزي وإلزامي لحماية المتقاعدين
    La enseñanza primaria y secundaria son gratuitas y obligatorias para los niños de entre 5 y 16 años de edad, y la educación para el certificado " A-level " también es gratuita. UN 22 - والتعليم الابتدائي والثانوي مجاني وإلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 سنة، كما أن التعليم الثانوي من المستوى " المتقدم " مجاني في جزر فرجن البريطانية.
    El Comité recomienda al Estado parte que intensifique la aplicación de las medidas existentes para mejorar el acceso de todos los niños a la educación primaria y secundaria y la calidad de ésta, adopte medidas eficaces para asegurar la disponibilidad de la educación primaria, así como su gratuidad y obligatoriedad, y que la educación secundaria sea accesible, según se dispone en el artículo 13 del Pacto. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز تنفيذ التدابير القائمة لتحسين وصول جميع الأطفال إلى التعليم على المستويين الابتدائي والثانوي وتحسين نوعيته، واتخاذ خطوات إضافية وفعالة لضمان إتاحة التعليم الابتدائي، بشكل مجاني وإلزامي وتوفير التعليم الثانوي، على النحو المنصوص عليه في المادة 13 من العهد.
    297. En la Isla de Man está garantizada la igualdad de acceso a la enseñanza primaria y secundaria, que es obligatoria y gratuita. UN وتمنح فرص متساوية للحصول على التعليم الابتدائي والثانوي في الجزيرة، والتعليم بجميع أنواعه مجاني وإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more