| y tú no me dejaste ver ese archivo hasta que fuera absolutamente necesario. | Open Subtitles | وإنّك لم تسمح ليّ برؤية الملف لحين أن أضطررت لفعل ذلك. |
| Recuerdo cada momento horrible de ello. y tú, tan aterrado de que no fuera real. | Open Subtitles | أذكر كلّ تلك اللّحظات المروّعة، وإنّك تخشى أنّ حبّي لم يكُن حقيقيًّا. |
| Que los cobardes son los primeros en morir y tú me pareces un cobarde. | Open Subtitles | الجبناء أول من يموتون دومًا وإنّك لتبدو في نظري جبانًا. |
| y tú actúas como tonto para atreverte a creer que no sé sobre tus pequeños amigos en la parte trasera. | Open Subtitles | وإنّك مغفل لو تجاسرت على الظن بأنّي لن أعلم بوجود صديقيك في الوراء. |
| Necesitábamos la sangre de la bruja a la que más ama, y tú no eras esa bruja. | Open Subtitles | لقد احتجنا دم أكثر ساحرة أحبّتها، وإنّك لست هي. |
| y tú eres la única que puede decirme. qué pasó realmente. | Open Subtitles | وإنّك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث فعلًا |
| Estoy molesta porque estoy atravesando una situación altamente emocional y tú estás sentado ahí, burlándote. | Open Subtitles | إنّي منزعجة فحسب، لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب. |
| Ella te ama, estoy seguro de ello y tú la amas. | Open Subtitles | إنّي متأكد مِن أنّها تحبّك، وإنّك تبادلها الحب. |
| Sí, y tú aún eres sospechoso en este desastre. | Open Subtitles | أجل، وإنّك ماتزال شخص ذو اعتبار في هذه الفوضى. |
| Todo lo que quería era el perdón y tú prácticamente le escupiste en la cara. | Open Subtitles | لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها. |
| Ella es una niña muy sensible. y tú no estás exactamente calmado ahora mismo. | Open Subtitles | إنّها طفلة حساسة، وإنّك لست هادئًا الآن. |
| y tú. Tú llévale este mensaje a tu Dios Rey. | Open Subtitles | وإنّك ستحمل هذه الرسالة لملكك الإله. |
| y tú sigues haciendo de esto algo personal. | Open Subtitles | وإنّك لا تنفك تحاول .إرجاء مشكلته بنا |
| Porque es una flecha explosiva. y tú vas a dispararla. | Open Subtitles | لأنّه سهم متفجّر، وإنّك ستطلقينه. |
| Tu hija llegó aquí hoy, su seguridad fue fortalecida por lobos que la defenderán, y tú arriesgarías esa alianza. | Open Subtitles | -طفلتك وصلت هنا اليوم . تأمينها سيغدو أقوى مع أولئك المذؤوبين الذين سيحمونها وإنّك لن تعرّض هذا التحالف للخطر. |
| Estoy atascada en el inodoro con mis calzones en los tobillos, y tú en el piso con conmoción cerebral, ¡y ni siquiera son las nueve! | Open Subtitles | إنّي عالقة بالمقعد بينما يحيط سروالي بكاحليّ، وإنّك طريح الأرض مصابًا بارتجاجٍ، ولمْ تحلّ الـ9 حتّى! |
| y tú no estás haciendo esto por sí solo nunca más. | Open Subtitles | وإنّك لن تفعل هذا بمفردك بعد الآن. |
| y tú eres un arrogante hijo de puta, ¿lo sabías? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}وإنّك حقير متعجرف، أتدري ذلك؟ -أستمحيك عذرًا؟ |
| Es el único brujo poderoso aquí... y tú y yo nos hemos quedado sin opciones, hermana... | Open Subtitles | -إنّه الساحر القويّ الوحيد غيري هنا وإنّك وإياي ما لدينا خيار آخر يا أختاه. |
| y tú eres el hombre más afortunado de la Tierra. | Open Subtitles | وإنّك لأكثر رجل حظًا على وجه الخليقة. |