"واجبى" - Translation from Arabic to Spanish

    • deber
        
    • mis deberes
        
    • mi obligación
        
    • tarea
        
    • mi trabajo
        
    • mis obligaciones
        
    Y como agente de policía es mi deber advertirle... que lo que él diga puede usarse en su contra. Open Subtitles كظابط قانون , فانه من واجبى ياسيدتى ان احذرك, اى شئ يقوله هذا الشخص سيؤخذ عليه.
    Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa. Open Subtitles أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة
    Respondi como pude a ciertos puntos de derecho común... que el rey me planteó, como es mi deber. Open Subtitles أجبت بقدر إستطاعتى على بعض النقاط القانونية التى أثارها الملك بما يُحتّمه على واجبى تجاهه
    ¿Sabes lo que pasaría si entregara mis deberes de tu puño y letra? Open Subtitles أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟
    Cumpliré mi obligación con el Conde y me reuniré con la familia. Open Subtitles سأنفذ واجبى تجاه الكونت وسأقابل العائلة.
    Aunque seamos ex, aún es mi tarea cuidar de ella, ¿cierto? Open Subtitles بالرغم من أننا إفترقنا, ولكن لا زال من واجبى أن أحميها, صح؟
    Limpiar mi cuarto es mi trabajo también. ¿Por qué tocas mis cosas? Open Subtitles وترتيب حجرتى هو واجبى أيضا لماذا تعبثين بأشيائى؟
    Siento que es mi deber informarle de lo que yo considero una serie de graves errores de los líderes de la expedición. Open Subtitles إننى أرى أن من واجبى إبلاغك بوجود أخطاء خطيرة فى تقدير المخاطر بين قادة البعثة ، و خاصة د.
    Es mi deber observar todas las viejas costumbres. Open Subtitles انه واجبى أن ألاحظ الزبائن الكبار ابن أخى أصر عليه
    Sra. Crosbie, sé que suena brutal, pero es mi deber hacerle unas preguntas. Open Subtitles سيدة كروسبى, قد ابدو قاسيا, ولكنى اخشى ان هذا واجبى, ان اسألك بعض الأسئلة
    Como su decano, es mi deber decir que usted jamás será un arquitecto. Open Subtitles أنه من واجبى كعميد للجامعة أن اخبرك أنك لن تصبح مهندس معمارى
    Majestad, es mi deber recordaros una vez más, mañana. Open Subtitles يا صاحب الجلاله .. من واجبى أن أذكرك مره أخرى بالغد
    Puede decir que cumplí con mi deber. Open Subtitles نعم، نعم، يمكنك أن تقول أننى أديت واجبى.
    Disculpe señor. Conozco mi deber, y lo cumplo. Open Subtitles .أستمحيك عذراً, سيدى أنا أعلم واجبى, و أنفذه
    Estoy abrumado, pero es mi deber decirte... Open Subtitles لقد غمرنى حبك ولكن للآسف أشعر إنه من واجبى أن أشرح
    Ordeno un menú, Sr. Como posadero es mi deber servirlo. Open Subtitles لقد طلبت وجبة سيدى ومن واجبى كصاحب حانة ان اخدمك
    Quizá me dirá que es mi deber contarle al pueblo acerca de eso... no echarle tierra al asunto. Open Subtitles لكن ربما تخبرنى أن من واجبى أخبار البلدة بكل ذلك وعدم إخفاء الحقيقية
    ¿Qué hay de mis deberes, McFly? Open Subtitles ماذا عن واجبى يا ماكفلاى.
    Es mi obligación resguardar rigurosamente la intimidad de nuestros alojados. Open Subtitles سيدتى، انه من واجبى كموظف استقبال ان احمى خصوصية ضيوفنا.
    Cuando termino mi tarea, me dedico a leer. Open Subtitles عندما أنتهى من واجبى المدرسى , أقوم بالقراءة
    Sé que crees que lo que haces es correcto pero mi trabajo es no permitir que suceda. Open Subtitles علي ، اعرف ان ما تقوم به تعتقد انه الصواب ولكن من واجبى ان امنعك
    - Nuestro deber es... - No me enseñe mis obligaciones, general. Open Subtitles واجبنا هو لا تعلمنى واجبى يا جنرال جيرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more