Se había impuesto a cada una de ellas una multa de 10.000 libras sudanesas y 10 azotes y luego se las había puesto en libertad. | UN | وادُعي أنه فُرض عليهن دفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠١ جنيه سوداني وجلدت كل واحدة منهن ٠١ جلدات قبل اﻹفراج عنهن. |
En el Parlamento Europeo, de un total de 14 diputados, 5 son mujeres; una de ellas ocupa el cargo de vicepresidenta del Comité Parlamentario. | UN | وفي البرلمان الأوروبي البالغ عدد أعضائه 14 عضوا كانت خمسة أعضاء من النساء؛ وكانت واحدة منهن نائبة رئيس اللجنة البرلمانية. |
Cuando Papua Nueva Guinea logró la independencia en 1975, cuatro mujeres se presentaron como candidatas a las elecciones y una de ellas fue elegida. | UN | ففي عام 1975 وبعد حصول بابوا غينيا الجديدة على الاستقلال، ترشحت أربع نساء وفازت واحدة منهن. |
Así que era muy bueno cuando una de ellas aparecía. | TED | وكان من الجميل عندما تشاهد واحدة منهن ترتقي في عملها |
Están esperando al predicador ahora Alégrate que tú no eres uno de ellos | Open Subtitles | انهم ينتظرون الان الكاهن كوني سعيدة لأنكِ لستِ واحدة منهن |
Existo porque tengo a mis amigas. Ellas… Tú eres una de ellas. | TED | أنا موجودة لأنه عندي صديقاتي الإناث. هن-- أنت واحدة منهن. |
¡No puedes probar que soy una de ellas! | Open Subtitles | لا يمكنك إثبات أننى واحدة منهن لا يمكنك ، لا يمكنك |
¡No puedes probar que soy una de ellas! ¡No puedes! | Open Subtitles | لا يمكنك إثبات أننى واحدة منهن لا يمكنك ، لا يمكنك |
Algún día, cada una de ellas estará casada o no casada. | Open Subtitles | في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج أم لا, ما أروعهن |
Cuando relato un cuento a mis sobrinas... una de ellas siempre provee la primera frase. | Open Subtitles | عندما أروي قصّة لبنات أختي في البيت واحدة منهن عادة ما تعطيني الجملة الأولى |
Yo soy una de ellas La otra, Nunca la vi antes. | Open Subtitles | . أنا واحدة منهن . . و الآخرى ، لم أراها أبدا |
- Ann es una de ellas. - ¿ Y no pensaba decirmelo? | Open Subtitles | كانت آن واحدة منهن - ولم تريدي ان تخبريني ؟ |
Torturaba a las mujeres, e incluso acabó comiéndose a una de ellas. | Open Subtitles | لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن |
Bueno, por cierto, era una de ellas. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كانت واحدة منهن |
Y aún estoy convencida de que una de ellas, quizá ella, ...adulteró los resultados del Festival de Canto. | Open Subtitles | وأنا مازلت مقتنعة أن واحدة منهن, غالبا هي زورت في مهرجان الغناء |
La búsqueda arrojó una docena de nombres pero sólo una de ellas trabaja en el sector inmobiliario. | Open Subtitles | ظهر لي العديد من الأسماء لكن واحدة منهن فقط تعمل في مجال العقارات |
Si tu piensas que yo podria ser alguna vez una de ellas, estas fuera de mi cabeza. | Open Subtitles | لو كنت تظن أنني سأكون واحدة منهن فأنت مجنون |
Si piensas que podría ser una de ellas, estás mal de la cabeza. | Open Subtitles | لو كنت تظن أنني سأكون واحدة منهن فأنت مجنون |
De hecho una de ellas está justo ahí mismo. Y me alegra mucho el verla aquí. | Open Subtitles | وبالحقيقة , واحدة منهن موجوة هنا الأن وسعيدة لرؤيتها |
Al parecer, uno de ellos fue ordenado para ella recientemente. | Open Subtitles | على ما يبدو أن واحدة منهن طلبته لها مؤخراً |
Úsalo para burlarte de mí, pregúntame cuál de ellas era mi favorita. | Open Subtitles | إعتادوا على ممازحتي, يسألوني أي واحدة منهن هي المفضلة لدي |
Hay 2 mujeres representantes de las minorías, una a nivel ejecutivo superior y una a nivel operacional, y 445 mujeres que ocupan puestos civiles, una perteneciente a una minoría. | UN | وهناك 445 امرأة في المناصب المدنية، واحدة منهن من الأقليات. |