Para que conste, no soy una de esas personas con las que tienes que abrirte. | Open Subtitles | للعلم أنا لست واحدة من هؤلاء الناس الذين عليكِ أن تشني هجوماً عليهم |
Imagínate ser una de esas personas, viviendo en una pequeña villa hace más de 4000 años. | Open Subtitles | تخيلي نفسك واحدة من هؤلاء الناس تعيشين في قرية صغيرة منذ 4000 آلاف عام |
Así que decidí ayudar a la gente que hace buen arte, a encontrar una manera de sobrevivir, y tú fuiste una de esas personas, Roxie Torcoletti. | Open Subtitles | ولهذا قررت ان اساعد الاشخاص الذين يصنعون الفن الجيد وجدت طريقة للحياة وانت واحدة من هؤلاء الناس روكسي توركوليتي |
para cambiar el mundo de verdad, y yo soy una de esas personas. | Open Subtitles | أن تُغيّر العالم فعلا؟ وأنا واحدة من هؤلاء الناس |
¿Eres una de esas personas que realmente necesita estudiar? | Open Subtitles | هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟ |
Solo para que quede claro, no soy una de esas personas. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحة، أنا لست واحدة من هؤلاء الناس. |
Pensaba que Marcy era una mujer decente pero era una de esas personas. | Open Subtitles | اعتقدت ان مارسي امرأة لائقة لكنها واحدة من هؤلاء الناس |
Y probablemente es una de esas personas con otras intenciones. | Open Subtitles | وقالت انها على الارجح واحدة من هؤلاء الناس التي لديها جدول أعمال. |
Lo hiciste. Te convertiste en una de esas personas. | Open Subtitles | لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس. |
Me convertí en una de esas personas ¿a las que le importa una mierda todo? | Open Subtitles | أنّي تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس الذين يكترثون للأمور؟ |
Soy una de esas personas a las que no les gusta ser traumatizadas por vistas horripilantes. | Open Subtitles | أنا واحدة من هؤلاء الناس الذين لا يحبون أن يصدموا بمشاهد رهيبة |
Cariño, pienso que podrías ser como una de esas personas que me haces ver en la televisión. | Open Subtitles | عزيزتي , أظن بأنك واحدة من هؤلاء الناس الذين بالبرنامج الذي ترغميني على مشاهدته |
Yo creo que tú eres una de esas personas. | Open Subtitles | أظنّ أنّكِ واحدة من هؤلاء الناس |
Pareces ser una de esas personas. | Open Subtitles | تبدين واحدة من هؤلاء الناس |
Yo soy una de esas personas. | Open Subtitles | أنا واحدة من هؤلاء الناس. |
Y si muero esta noche... estará bien porque fui una de esas personas lo suficientemente afortunadas para haberlo experimentado. | Open Subtitles | وإذا أموت الليلة... انها سوف تكون على ما يرام لأنني كنت واحدة من هؤلاء الناس |
Yo era una de esas personas. | Open Subtitles | كنتُ واحدة من هؤلاء الناس. |
No soy una de esas personas. | Open Subtitles | انا لستُ واحدة من هؤلاء الناس |
¿Una de esas personas secretas? | Open Subtitles | واحدة من هؤلاء الناس السرية ؟ |