"واحده منهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • uno de ellos
        
    • una de ellas
        
    • una de ellos
        
    • una de esas
        
    • uno de esos
        
    Jekyll tiene muchos poderes pero la habilidad de desaparecer no es uno de ellos. Open Subtitles جيكل لديه العديد من القدرات ولكن القدرة على الإختفاء ليست واحده منهم
    Si no eres uno de ellos, ¿cómo lo sabes? Open Subtitles لو لم تكونى واحده منهم فكيف عرفتى كل هذا عنى ؟
    Murió. Los milagros ocurren. Recemos para que sea uno de ellos. Open Subtitles تحصل المعجزات احيانا واظن ان هذه واحده منهم
    Entonces, esas placas que encontré, eran muy viejas... pero una de ellas todavía tenía un número de teléfono que funciona. Open Subtitles بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل
    Había muchas puertas y debido a que yo era un soldado retirado y británico me pusieron a cargo de una de ellas y me dieron un par de Sikkhs que permanecieron leales a nosotros. Open Subtitles كان هناك العديد من البوابات ولانىى كنت جندى سابق و بريطانى وضعونى فى خدمه حراسه واحده منهم
    Digo, Kira podría ser una de ellos. Open Subtitles ربما تكون كيرا واحده منهم واحده مِن مَن ؟
    Me imaginé que eras una de esas personas. Open Subtitles مثل ماغيرت الفرق الموسيقية حياتي توقعت انك واحده منهم
    Y destrozaré cada uno de esos pasos hasta que rompas con él. Open Subtitles وسوف أُحطم كل واحده منهم حتى تنفصلي عنه
    El Air Force Two fue uno de ellos. El Vicepresidente estaba a bordo. Open Subtitles طائرة الرئيس رقم 2 ، كانت واحده منهم نائب الرئيس كان على متنها
    Cada uno de ellos dice que iba manejando así que no podemos arrestar a ninguno. Open Subtitles كل واحده منهم تقول انها كانت تقود, حتى لا نستطيع اعتقال أي واحده منهم.
    Para ver lo que está pasando en uno de ellos, tendremos que hacernos aún más pequeños. Open Subtitles لنري ماذا يحدث بداخل واحده منهم سنحتاج الي أن نصغر
    uno de ellos ha aparecido en uno de sus mapas. Open Subtitles واحده منهم قد أقلعت من على خريطة إدارة الطيران الإتحاديه
    Seguro que sí. Porque tú eres uno de ellos. Open Subtitles أنا متاكد من ذلك,لأنك واحده منهم.
    Esa es la razón por la que me volví uno de ellos. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني واحده منهم
    Y que el hombre acusado del crimen casualmente pertenezca a una de ellas Open Subtitles والرجل المتهم بالجريمه ينتمى الى واحده منهم
    -Pensamos que era una de ellas. -¿Una de quienes? Open Subtitles نحن ظننا إنكى واحده منهم واحده من ماذا ؟
    Bueno, te llamaba de muchas formas. 'Musa' era sólo una de ellas. Open Subtitles حسناً ، لقد اعتدت مناداتكِ بالكثير من الأسماء و ملهمتي واحده منهم
    Pero de todas las cosas que significa la S, la seguridad no es una de ellas. Open Subtitles لكن من بين كل الامور التي يشير اليها شعاري اس الامان ليست واحده منهم
    Conozco todo su oscuro plan, y sé que es una de ellos. Open Subtitles انا اعرف كل خطتك السوداء اعرف انك واحده منهم
    No quiero ser una de ellos. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون واحده منهم
    Supongo que tú planeas conducir una de esas patrullas. Open Subtitles اتسائل لو كنت ستقود واحده منهم
    Usé uno de esos. Open Subtitles فقط إستخدمت واحده منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more