"واردات وصادرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • las importaciones y exportaciones
        
    • de importación y exportación
        
    • importación y exportación de
        
    • importación y la exportación
        
    • de la importación y exportación
        
    • las importaciones y las exportaciones
        
    • de importaciones y exportaciones
        
    • importaciones y exportaciones de
        
    • importaciones y exportaciones con
        
    • las importaciones como las exportaciones
        
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    ¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? UN هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون
    La fiscalización de las importaciones y exportaciones de mercancías estratégicas se llevará a cabo de conformidad con: UN تجري مراقبة واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية امتثالا لما يلي:
    Las armas de fuego están sujetas a restricciones de importación y exportación y requieren permisos de importación. UN تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك.
    Anexo III: importación y exportación de sustancias nuevas y recuperadas en 2003; UN المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛
    La importación y la exportación realizadas por palestinos a través de los puntos de salida y entrada en Israel recibirán igual tratamiento comercial y económico. UN وتعامل واردات وصادرات الفلسطينيين عبر نقاط الخروج والدخول في اسرائيل معاملة تجارية واقتصادية متساوية.
    Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso UN قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Desde 1978 hasta 1988, las tasas medias de crecimiento de las importaciones y exportaciones de los países en desarrollo fueron del 2,3% y el 2,8%, respectivamente. UN وقد كانت معدلات نمو واردات وصادرات البلدان النامية ٢,٣ و ٢,٨ في المائة في السنة في المتوسط في الفترة ١٩٧٨ - ١٩٨٨.
    Los bienes que salen de un país para volver después de haber cruzado otro país también se excluyen de las importaciones y exportaciones de ambos países. UN وتستبعد أيضا السلع التي تخرج من بلد لتعود بعد عبور بلد آخر من واردات وصادرات كلا البلدين.
    La Convención impone a los Estados partes la obligación jurídicamente vinculante de presentar informes anuales sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales. UN وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية.
    Una vez promulgada la ley nacional, actualmente proyecto de ley, se podrán controlar todas las importaciones y exportaciones de los productos químicos a que se hace referencia en la Convención. UN وستفرض تلك التدابير، بمجرد سنّها، رقابة قانونية على واردات وصادرات بعض المواد الكيميائية المشار إليها في الاتفاقية.
    El transporte por carretera es el principal medio de transporte de las importaciones y exportaciones de los países en desarrollo sin litoral. UN إن النقل البري هو الوسيلة الرئيسية لنقل واردات وصادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    1. las importaciones y exportaciones de mercancías estratégicas quedan sujetas a las disposiciones del presente Decreto y podrán ser autorizadas mediante licencia. UN ١- تخضع ﻷحكام هذا القرار واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية ويؤذن بها بموجب ترخيص.
    8. las importaciones y exportaciones de electricidad entre los países nórdicos podrían aumentar en un futuro próximo. UN ٨- ويمكن أن تزداد واردات وصادرات الكهرباء بين البلدان النوردية في المستقبل القريب.
    Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. UN يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    En cuanto al marco legal que sustenta los controles para la importación y exportación de armas de fuego, tenemos: UN فيما يتعلق بالإطار القانوني للرقابة على واردات وصادرات الأسلحة النارية لدينا:
    El Grupo de Expertos solicitó estadísticas sobre la importación y la exportación de oro desde Uganda. UN وطلب فريق الخبراء إحصائيات بشأن تجارة واردات وصادرات الذهب في أوغندا.
    En ese tiempo ha preparado grandes bases de datos y sistemas en línea para la gestión financiera del Gobierno Federal, la matriculación de todos los vehículos del Brasil y el control de la importación y exportación de productos. UN في أثناء تلك الفترة، عكف على تطوير قاعدة بيانات ضخمة ونظم مباشرة لﻹدارة المالية للحكومة الاتحادية لتسجيل جميع السيارات البرازيلية ومراقبة واردات وصادرات المنتجات.
    las importaciones y las exportaciones de las empresas adscritas al régimen de zona franca no están sometidas ni a una licencia, ni a una autorización, ni a una limitación de cuotas. UN لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص.
    Lógicamente, la falta de movimiento en materia de importaciones y exportaciones también es un dato importante que contribuye a reforzar la confianza. UN وإن عدم وجود واردات وصادرات هو أيضا معلومة هامة، بطبيعة الحال، تسهم في زيادة الثقة.
    También se indica si el sistema controla tanto las importaciones como las exportaciones de sustancias que agotan el ozono. UN وترد أيضاً معلومات عما إذا كان نظام الترخيص يراقب واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more