¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? | UN | هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون |
¿El sistema de concesión de licencias controla las importaciones y exportaciones de SAO? | UN | هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون |
La fiscalización de las importaciones y exportaciones de mercancías estratégicas se llevará a cabo de conformidad con: | UN | تجري مراقبة واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية امتثالا لما يلي: |
Las armas de fuego están sujetas a restricciones de importación y exportación y requieren permisos de importación. | UN | تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك. |
Anexo III: importación y exportación de sustancias nuevas y recuperadas en 2003; | UN | المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛ |
La importación y la exportación realizadas por palestinos a través de los puntos de salida y entrada en Israel recibirán igual tratamiento comercial y económico. | UN | وتعامل واردات وصادرات الفلسطينيين عبر نقاط الخروج والدخول في اسرائيل معاملة تجارية واقتصادية متساوية. |
Ley sobre la importación y exportación de armas y equipos militares y el control de la importación y exportación de artículos de doble uso | UN | قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية ومراقبة واردات وصادرات المواد ذات الاستخدام المزدوج |
Desde 1978 hasta 1988, las tasas medias de crecimiento de las importaciones y exportaciones de los países en desarrollo fueron del 2,3% y el 2,8%, respectivamente. | UN | وقد كانت معدلات نمو واردات وصادرات البلدان النامية ٢,٣ و ٢,٨ في المائة في السنة في المتوسط في الفترة ١٩٧٨ - ١٩٨٨. |
Los bienes que salen de un país para volver después de haber cruzado otro país también se excluyen de las importaciones y exportaciones de ambos países. | UN | وتستبعد أيضا السلع التي تخرج من بلد لتعود بعد عبور بلد آخر من واردات وصادرات كلا البلدين. |
La Convención impone a los Estados partes la obligación jurídicamente vinculante de presentar informes anuales sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales. | UN | وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية. |
Una vez promulgada la ley nacional, actualmente proyecto de ley, se podrán controlar todas las importaciones y exportaciones de los productos químicos a que se hace referencia en la Convención. | UN | وستفرض تلك التدابير، بمجرد سنّها، رقابة قانونية على واردات وصادرات بعض المواد الكيميائية المشار إليها في الاتفاقية. |
El transporte por carretera es el principal medio de transporte de las importaciones y exportaciones de los países en desarrollo sin litoral. | UN | إن النقل البري هو الوسيلة الرئيسية لنقل واردات وصادرات البلدان النامية غير الساحلية. |
1. las importaciones y exportaciones de mercancías estratégicas quedan sujetas a las disposiciones del presente Decreto y podrán ser autorizadas mediante licencia. | UN | ١- تخضع ﻷحكام هذا القرار واردات وصادرات البضائع الاستراتيجية ويؤذن بها بموجب ترخيص. |
8. las importaciones y exportaciones de electricidad entre los países nórdicos podrían aumentar en un futuro próximo. | UN | ٨- ويمكن أن تزداد واردات وصادرات الكهرباء بين البلدان النوردية في المستقبل القريب. |
Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. | UN | يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
En cuanto al marco legal que sustenta los controles para la importación y exportación de armas de fuego, tenemos: | UN | فيما يتعلق بالإطار القانوني للرقابة على واردات وصادرات الأسلحة النارية لدينا: |
El Grupo de Expertos solicitó estadísticas sobre la importación y la exportación de oro desde Uganda. | UN | وطلب فريق الخبراء إحصائيات بشأن تجارة واردات وصادرات الذهب في أوغندا. |
En ese tiempo ha preparado grandes bases de datos y sistemas en línea para la gestión financiera del Gobierno Federal, la matriculación de todos los vehículos del Brasil y el control de la importación y exportación de productos. | UN | في أثناء تلك الفترة، عكف على تطوير قاعدة بيانات ضخمة ونظم مباشرة لﻹدارة المالية للحكومة الاتحادية لتسجيل جميع السيارات البرازيلية ومراقبة واردات وصادرات المنتجات. |
las importaciones y las exportaciones de las empresas adscritas al régimen de zona franca no están sometidas ni a una licencia, ni a una autorización, ni a una limitación de cuotas. | UN | لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص. |
Lógicamente, la falta de movimiento en materia de importaciones y exportaciones también es un dato importante que contribuye a reforzar la confianza. | UN | وإن عدم وجود واردات وصادرات هو أيضا معلومة هامة، بطبيعة الحال، تسهم في زيادة الثقة. |
También se indica si el sistema controla tanto las importaciones como las exportaciones de sustancias que agotan el ozono. | UN | وترد أيضاً معلومات عما إذا كان نظام الترخيص يراقب واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون. |