ahora, el rojo es Rick Warren y El verde es Daniel Dennett , oK? | TED | الآن ، والأحمر هو ريك وارن ، والأخضر هو دانيال دينيت، حسنا؟ |
Y Warren Buffet me lo había recomendado antes, ser honesto acerca de lo que va bien y lo que no, y hacerlo anualmente. | TED | وقد طلب مني وارن بافِت ذلك بأن أكون أميناً في عرض الإيجابيات والسلبيات وأن يكون هذا نوعاً من الواجب السنوي |
Warren, dile que otros alcaldes tienen que vivir aquí cuando se vaya. | Open Subtitles | وارن, هلا أخبرته أن هناك عمداء آخرين سيعيشون من بعدنا؟ |
Sólo sé que se murió de repente justo antes de que saliera el Informe Warren. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن |
Soy el Jefe de Agentes Warren Russ. Me alegro que estés aquí. | Open Subtitles | أَنا العميل المسؤول وارن روس انه لمن الجيد الحصول عليك |
Y lo que quiero decirte... en voz alta, Warren... para que lo oigan estos jóvenes ambiciosos... es que todos esos regalos ahí... no significan absolutamente nada. | Open Subtitles | و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك |
No sonaba como que quisiera lastimar a Warren. Ella dijo que es su novio. | Open Subtitles | لم تبد بأنها تريد أن تأذي وارن لقد قالت بأنه صديقها الحميم |
Si Warren empieza a trabajar en una tienda de pelucas, hablaré con él. | Open Subtitles | إذا بدأ وارن العمل في متجر شعر مستعار, سوف اتحدث معه. |
Departamento del Alguacil del Condado de Mohave para arrestar a Warren Jeffs. | Open Subtitles | وزارة مقاطعة موهافي شريف. لدي مذكرة اعتقال بحق وارن جيفز. |
Hace 15 minutos, el Mayor Warren le disparó al General Smithers frente a todos. | Open Subtitles | منذ خمسين دقيقة الرائد وارن أطلق النار على الجنرال سميذرز أمام الجميع |
Sr. Warren Allmand, en nombre de Parliamentarios para Timor Oriental | UN | السيد وارن آلمان، باسم البرلمانيين المناصرين لتيمور الشرقية |
Sr. Warren Allmand, en nombre de Parliamentarios para Timor Oriental | UN | السيد وارن آلمان، باسم البرلمانيين المناصرين لتيمور الشرقية |
Warren CHRISTOPHER, Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE | UN | بريماكوف ووزير خارجية الولايـات المتحـــــدة وارن كريستوفر فـــي جاكرتـا يوم ٣٢ |
Los guardianes D. Warren y M. Broomfield resultaron heridos durante la agresión, recibiendo tratamiento en el hospital de Spanish Town y siendo dados de alta en ese centro. | UN | وأصيب الحارسان د. وارن وم. برونفيلد بجروح خلال الهجوم، وتلقيا العلاج وغادرا مستشفى سبانيش تاون. |
También se pidió al Sr. Warren que cumpliera las funciones judiciales de Magistrado si ello fuera necesario en el futuro. | UN | وطلب أيضا إلى السيد وارن الاضطلاع بالدور القضائي لحاكم الصلح إذا استلزم الأمر ذلك في المستقبل. |
El Sr. Jay Warren, que hasta entonces era magistrado de Pitcairn, fue nombrado Presidente del Comité Interno. | UN | وعين جاي وارن الذي كان يعمل كقاضي صلح للجزيرة حتى ذلك الحين، رئيسا للجنة الداخلية لبيتكيرن. |
También se pidió al Sr. Warren que cumpliera las funciones judiciales de magistrado si ello fuera necesario en el futuro. | UN | وطلب أيضا إلى السيد وارن الاضطلاع بالدور القضائي لقاضي الصلح إذا استلزم الأمر ذلك في المستقبل. |
Nueva Zelandia Barbara Bridge, Warren Waetford | UN | باربرا بريدج، وارن ويتفورد نيوزيلندا |
Contacto: Dr. Warren Smith, Director, Servicios Institucionales y Planificación | UN | وارن سميث، مدير قسم الخدمات والخطط المتعلقة بالشركات |
Pero, en cualquier caso, el Sr. Warne tendrá que leerla primero ya que es mi estricto censor y bueno, éste es su regalo. | Open Subtitles | لكن , باي حال , على السيد وارن قراءتها بالاول وهو مستشاري الاول و , حسنا , هذه هي الهدية |
Hay millones de cucarachas que darían todas sus patitas... por poder trabajar para Pérez la Rata. | Open Subtitles | يوجد الملايين من الصراصير الذين يعطون رجلهم اليسرى الذين يعملون لحساب وارن تي رات |
No se podía esconder para siempre, incluso con la ayuda de Melissa y Wren. | Open Subtitles | لن يتمكن من الاختفاء الى الأبـد " حتى مع مساعده "ميليسا" و "وارن |