el Presidente señaló al OSE los temas que tenía ante sí, a saber: | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي: |
el Presidente señaló a la atención del OSACT las difíciles tareas que tenía ante sí el período de sesiones. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى المهام المنطوية على تحديات التي تواجه الدورة. |
el Presidente señaló la cuestión a la atención de la Comisión puesto que se había comprometido a hacerlo y porque revestiría importancia para los preparativos del 54º período de sesiones de la Comisión. | UN | واسترعى الرئيس انتباه اللجنة إلى المسألة وفاء بوعده وبالنظر إلى أهميتها في التحضير للدورة الرابعة والخمسين للجنة. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figura en el documento S/25376, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
88. Por otra parte, el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.4/48/L.1/Add.1, en el que figura el programa de trabajo revisado de la Comisión. | UN | ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución S/25399, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25399، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención del Consejo el proyecto de resolución S/25400, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25400، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25695, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25695، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25694 y que había sido preparado en el transcurso de las consultas celebradas por el Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25694، الذي أعد خلال مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo las revisiones del proyecto de resolución S/25931 en su forma provisional. | UN | واسترعى الرئيس انتباه أعضاء المجلس إلى التنقيحات التي أجريت على مشروع القرار S/25931 في شكله المؤقت. |
el Presidente señaló a la atención del Comité Ejecutivo los nuevos y graves retos que habían hecho cambiar la labor del ACNUR. | UN | ٢١ - واسترعى الرئيس الاهتمام إلى التحديات الجديدة والجسيمة التي أعادت تشكيل عمل المفوضية. |
el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/21376), que se había preparado durante las consultas del Consejo y que el Presidente se proponía someter a votación. | UN | ٧ - واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/21376( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/22525), que se había preparado durante las consultas del Consejo y que el Presidente se proponía someter a votación. | UN | ٠١ - واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/22525( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención el texto del proyecto de resolución (S/22000), que había sido preparado en el transcurso de consultas realizadas en el Consejo. | UN | ٩١ - واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/22000) كان قد جرى إعداده خلال مشاورات المجلس. |
el Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/22700) que había sido preparado en el transcurso de consultas en el Consejo, el cual proponía someter a la votación. | UN | ٩٣ - واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/22700) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح الرئيس طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/21411) preparado durante las consultas del Consejo, que se proponía someter a votación. | UN | ٠٥ - واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/21411) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/22170) preparado durante las consultas del Consejo, que se proponía someter a votación. | UN | ٤٥ - واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/22170) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/21972), preparado durante las consultas del Consejo y que se proponía someter a votación. | UN | ٨٥ - واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع قرار S/21972)( كان قد أعد خلال مشاورات المجلس، واقترح الرئيس طرحه للتصويت. |
el Presidente señala a la atención de los miembros el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2000/1131, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1131 كان قد أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
el Presidente señala a la atención de las delegaciones los documentos A/ES-10/130 y A/ES-10/131. | UN | واسترعى الرئيس نظر الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/130 وA/ES-10/131. |
el Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2003/1083, preparado en el curso de consultas previas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2003/1083 الذي أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
la Presidenta señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/1994/1242) que se había preparado durante las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1994/1242) كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |