| ¡Un bebé lobo realmente no estaba en la lista! ¡Sólo sigue respirando! | Open Subtitles | لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس |
| Tienen que pensar que nos han acallado. sigue trabajando en el cuerpo exhumado. | Open Subtitles | عليهم أن يعتقدوا أنّهم أوقفونا، واصلي العمل على الجثة المُستخرجة فحسب. |
| Por favor, sigue siendo valiente, sigue inteligente y, por favor, estate a salvo. | TED | رجاءً واصلي شجاعتك وكوني ذكية ورجاءً حافظي على نفسك. |
| Continúa presentándote para hacer tu parte, sea cual sea. | TED | واصلي في عرض الجزء الذي عليك، بأي طريقة قد تكون. |
| Y Continúa lo que estás haciendo. Mantén tu cabeza erguida. | Open Subtitles | واصلي ما كنت تقومين به , ابقي رأسك عاليا |
| Si es su marido, averigue dónde está, pero Siga hablando. | Open Subtitles | لو كان زوجك ، اعرفي اين هو ، لكن واصلي الحديث |
| Ahora continua comprando. He oído que se supone que es divertido. | Open Subtitles | والأن واصلي التسوق سمعتُ أنه يُفترض أن يكون مُسلٍ |
| Mi mano se está liberando. sigue serpenteando. No te detengas. | Open Subtitles | يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن |
| Tengo una molestia constante, y comienza a desplazarse hacia atrás y sigue avanzando. | Open Subtitles | إنه كشيء متواصل في رأسي.. وقد بدأ ينتقل إلى مؤخرة رأسي.. لذا، واصلي. |
| Lamento que te haya pasado esto en tu primera cita en el mundo real pero sigue intentando. | Open Subtitles | يؤسفني حدوث ذلك في أول موعد لك بعد غياب، واصلي المحاولة |
| sigue hablando. Si se acerca, no lo conocemos. | Open Subtitles | واصلي التحدث، إذا جاء إلي هنا نحن لا نعرفه |
| ¡Sigue pedaleando! ¡Por lo que más quieras! ¡Sigue pedaleando! | Open Subtitles | واصلي التبديل حباً في الله, واصلي التبديل |
| Tan sólo sigue buscando. | Open Subtitles | يجب أن يكون في مكان ما هنا واصلي البحث فقط |
| Continúa trabajando en esto. Recuerda, la laringe. | Open Subtitles | واصلي التدرب على ذلك وتذكري الحنجرة |
| No, de hecho, lo siento. Están bien, Continúa. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة، أنا آسف انهم بخير، واصلي |
| Continúa así. | Open Subtitles | واصلي عاليا يا صغيرة * يقصد ربما رقي مستواك أكثر : |
| Continúa. No ahí. Continúa. | Open Subtitles | واصلي البحث ، ليس هنا ، واصلي البحث |
| ¿Quiere un hijastro muerto, Sra. Celie? Pues Siga dándole esos consejos. | Open Subtitles | لو تريدين صهراً ميتاً واصلي منح تلك النصائح |
| No, Siga mirando, esta parte es una pasada. | Open Subtitles | كلاّ ، واصلي المُشاهدة، لأن هذا الجزء جيّد حقاً. أتعلم أنّ د. |
| Bueno, Siga buscando. Nunca se sabe dónde puede aparecer algo. | Open Subtitles | حسناً، واصلي البحث، فلا تعرفين متى سيظهر شيء. |
| Eh, no suena como yo, pero continua | Open Subtitles | لا يبدو شيئًا قد أقوله، لكن واصلي. |
| sigue moviéndote, Mantente limpia, y podemos dejar de vernos así. | Open Subtitles | واصلي المضي ابقي أنفكِ نظيفًا و بإمكاننا التوقف عن الالتقاء هكذا |
| Continúe derecho, le diré cuándo girar. | Open Subtitles | واصلي التقدم للأمام، سوف أبلغك أين تنعطفي |