"واضحُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • obvio
        
    • despejado
        
    • clara
        
    • obvia
        
    • evidente
        
    • moros
        
    • está claro
        
    Es obvio que otro pez más grande ha mordido a este enorme pez. Open Subtitles واضحُ أنها سمكه كبيره عَضَّت هذه السمكِه الكبيرِه
    Es bastante obvio, alguien esta tratando de culparme. Open Subtitles هو واضحُ جداً، شخص ما يُحاولُ وَضْعي فوق.
    Aunque sé que crees que es... demasiado obvio y poco elegante. Open Subtitles بالرغم من أنني أعرفُ أنكَ تعتقدُ بأن هذا واضحُ جداً وغير رائع
    Hasta donde sé, está despejado. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، الهواء واضحُ.
    Mi mente está clara por primera vez en años. Open Subtitles رأيي واضحُ ل المرة الأولى في سَنَواتِ.
    Bien, Fez, si tengo que elegir entre ustedes dos, digo la respuesta es obvia. Open Subtitles حَسناً، فاس، إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَختارَ بين إثنان منك، أَعْني، الإختيار واضحُ.
    Es evidente lo que está pasando. Open Subtitles هو واضحُ الذي يَحْدثُ هنا.
    Sí, lo sé. Es obvio que sigue loco por Casey. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ.واضحُ أنه ما زالَ مجنونُ بكايسي.
    Mira, cuando ya no queda una pizca de humanidad, es muy obvio. Open Subtitles انظر، عندما ليس هناك قصاصة من الإنسانيةِ تبقت، هو واضحُ جداً.
    Dios, tienes razón. Es demasiado obvio. Open Subtitles أنت صحيح، هو واضحُ جداً.
    - Creo que es bastante obvio. Estoy convirtiendo nuestro garaje en una taberna... Open Subtitles أظن أنّ ما أفعله واضحُ جداً، أناأحوّلالمرأبإلى حانة!
    Bueno, Steven, es obvio que no desea un puesto de trabajo. Open Subtitles حَسناً، ستيفن، هو واضحُ أنت لا تُريدُ a شغل.
    Es obvio que si la crian asi ira directamente a la penitenciaria. Open Subtitles الآن، هو واضحُ الطريق هي bein ' مَرْفُوع، تَرأّستْ مباشرة لpeniten sherary.
    Algo te preocupa, eso es obvio. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ شيءُ على بالكَ، ذلك واضحُ.
    Ahora que la veo, es obvio por qué. Open Subtitles الآن بأنّني أَراك، هو واضحُ الذي.
    Es obvio que aún siente algo por ella. Open Subtitles هو واضحُ هو ما زالَ عِنْدَهُ شيء لها.
    Pues bien, es bastante obvio lo qué pasó. Open Subtitles حَسناً، هو واضحُ جداً الذي حَادِث.
    Blanco de acoplamiento despejado. Open Subtitles هدفَ الإرساء واضحُ.
    La santidad de la familia, por un lado, el disgusto que sentimos ante el racismo, por el otro, pero la ley es clara. Open Subtitles قداسة العائلةِ من ناحية، الكره نَتعاطفُ معهم hatemongering على الآخرينِ. لكن القانونَ واضحُ.
    - La parte de la vieja amistad es obvia viendo tu lenguaje corporal. Open Subtitles - حَسناً، الأصدقاء القُدامى يَفترقونَ واضحُ مِنْ لغةِ جسمِكِ.
    El parecido es evidente. Open Subtitles إنّ التشابهَ واضحُ جداً.
    le cambiaremos la dirección por la de Sebastián... cuando no haya moros en la costa. Open Subtitles أنا سَأُغيّرُ العلامةَ إلى عنوانِ باستيان عندما يكون الساحل واضحُ.
    está claro que tú no eres uno de esos malditos estúpidos que les quitan el bolso a las viejecitas. Open Subtitles واضحُ أنك لَسْتَ ذلك الغبي الأخرس تأتون إلى هنا لإختِطاف بضعة جزادين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more