Se mantuvo despierto mientras le extraía una bala del hombro. | Open Subtitles | لقد بقي واعياً حين كنتُ استخرجُ الرصاصة من كتفه |
Trabajaste en la organización de mi seguridad así que sabrás qué pasará cuando todos se enteren que el científico loco estaba despierto cuando todos dormían. | Open Subtitles | بحثتِ في تفاصيلي الأمنية لذا تعرفين ما سيحدث عندما يكتشف الجميع أنّ العالِمَ المجنون كان واعياً بينما كان بقيّة العالَمِ نائماً |
La última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. | Open Subtitles | اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة |
Nos vemos... quería estar sobrio un día a la vez. | Open Subtitles | سأراك بالخلف للناس الذين في شبكتي أنا قادر على البقاء واعياً يوماً بعد يوم |
En suma, los medios de información social no se distinguen por una discriminación consciente de la mujer, pero todavía los estereotipos de género tienen bastante fuerza y continúan existiendo. | UN | وعموماً فإن وسائط الإعلام لا تبدي تمييزاً واعياً ضد المرأة، ولكنها مع ذلك ما زالت تشتمل على أنماط فكرية تقليدية فيما يتعلق بالجنسين قوية نسبياً. |
Me ha dicho que te mantenga conciente. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقيكَ واعياً. أفعلَ ذلك؟ |
Todo lo que necesitas es tomar conciencia de tus elecciones y responsabilizarte por tus acciones. | Open Subtitles | كل ما تحتاج فعله هو ان تكون واعياً لكل الخيارات ومسئولاً عن تصرفاتك |
Por las noches, cuando estaba inconsciente... se ocupaba de que fuera llevado a su lecho. | Open Subtitles | وللعديد من الليالي، حينما كان عقلة الباطن غير واعياً بإهتمامها تراة يُحمل للفراش |
Una vez que lo tengamos, no importa si no siempre está lúcido. | Open Subtitles | وحالما نحصل عليها, نواصل التجارب حتى ولو لم يكن واعياً طوال الوقت |
Estaba trabajando con ellos. Estaba despierto durante el desmayo. ¿Cómo demonios confías en este tipo? | Open Subtitles | كان يعمل لصالحهم و كان واعياً خلال فقدان الوعي فكيفَ عساك تثقين بهذ الشخص بحقّ الجحيم؟ |
Las neuronas, las células nerviosas están en realidad tan activas, en cierto sentido, como cuando estás despierto. | Open Subtitles | حيث تبقى الخلايا العصبية بنفس نشاطها بمعنى أنها تكون بنفس نشاطها عندما تكون واعياً |
Y estoy atrapado en este coche contigo, en un espacio muy reducido, y se supone que tengo que permanecer despierto. | Open Subtitles | ،وأنا عالق في سيارة معك ،في هذه المساحة الضيقة جداً و يفترض بي البقاء واعياً |
Y se supone que de alguna forma tengo que permanecer despierto, así que no sé qué hacer. | Open Subtitles | ،و يفترض بي البقاء واعياً بطريقة ما لذا لا أعرف كيف سأتصرف |
No querrías volar conmigo estando sobrio | Open Subtitles | لا تريدين التواجد معي بالطائرة ذاتها حين أكون واعياً |
He estado sobrio por 20 años... y casado por 33. | Open Subtitles | أنا واعياً لعشرين سنة، متزوج منذ ثلاثة وثلاثين. |
Fue hace seis años, y en mi defensa, fue antes de que estuviera sobrio. | Open Subtitles | لقد كان منذ ست سنوات مضت في دفاعي لقد كان قبل أن أصبح واعياً |
Parecía muy sobrio cuando te entregó. | Open Subtitles | لقد بدا واعياً للغاية عندما أدلى لنا بإسمك. |
La Junta tomó conocimiento con satisfacción de que la sociedad civil apoyaba el programa y era consciente de sus objetivos a largo plazo. | UN | ومن دواعي سرور مجلس الأمناء أن المجتمع المدني كان دائماً يدعم البرنامج وكان واعياً بأهدافه على المدى الطويل. |
Normalmente, estos son parte de la corriente integrada de la percepción o la imaginación. Y uno no es consciente de ellos. | TED | عادة كل ذلك جزء من تيار الإستيعاب أو التخيل المتكامل. ولا يكون الفرد واعياً لها. |
Bueno, es posible de que tu perro se volviese conciente e hiciese modificaciones en el amplificador de conocimiento, y se pusiese en contra de Jerry, Beth, and Summer luego de aprender acerca de la cruel subyugación de su especie por parte de los humanos. | Open Subtitles | يُحتمل أن كلبك أصبح واعياً و قام بالتعديل على مضخم الإدراك ثم إنقلب على جيري و بيث و سمر |
Bueno, al tomar conciencia de mi inutilidad. | TED | حسناً، عن طريق أن تصبح واعياً لعدم نفعي في الحياة. |
Llevame donde puedan dejarme inconsciente y desnudo. | Open Subtitles | خذني إلي المكان حيث يجعلوني غير واعياً وعارياً |
Estaba totalmente lúcido. | Open Subtitles | كنت واعياً تماماً |
En caso de ingestión, si la víctima está consciente y sin convulsiones, debe ingerir uno o dos vasos de agua para diluir el producto químico. | UN | وفي حالة ابتلاع المادة إذا كان الضحية واعياً وليس مصاباً بترعصات، فأعطه كوباً أو كوبين من الماء لتخفيف تركيز المادة الكيميائية. |