A reserva de esa enmienda, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 7 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | وبذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 7 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
Tras un debate, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de párrafo 2 sin modificaciones y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 2 دون تغيير وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
30. la Comisión aprobó el contenido del párrafo 10 del artículo 1 sobre la definición de " tenedor " y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 30- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 10 من مشروع المادة 1، بشأن تعريف " الحائز " ، وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة. |
De conformidad con su decisión anterior, la Comisión aprobó el contenido del artículo 12 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | واتساقاً مع قرارها السابق، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 12 وأحالته إلى فريق الصياغة. |
132. la Comisión aprobó el contenido del artículo 44 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 132 وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 44 وأحالته إلى فريق الصياغة. |
33. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición legal modelo y lo remitió al grupo de redacción. | UN | 33- وقد وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم التشريعي النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
61. A reserva de la enmienda mencionada, la Comisión aprobó el contenido de la disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. | UN | 61- ورهنا بالتعديلات المشار اليها آنفا، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
83. A reserva de las enmiendas mencionadas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. | UN | 83- ورهنا بالتعديلات المشار اليها آنفا، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
123. A reserva de esas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de disposición modelo y lo remitió al grupo de redacción. | UN | 123- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم النموذجي وأحالته إلى فريق الصياغة. |
24. A reserva de esa enmienda, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 1 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 24- ورهنا بذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
55. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de párrafo 1 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 55- وافقت اللجنة على مضمون مشروع الفقرة 1 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
141. A reserva de esas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 20 y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 141- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 20 وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
159. la Comisión aprobó el contenido del proyecto de la cláusula de firma y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 159- وافقت اللجنة على مضمون مشروع الحكم الخاص بالتوقيع وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
163. A reserva de estas enmiendas, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de preámbulo y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 163- ورهنا بتلك التعديلات، وافقت اللجنة على مضمون مشروع الديباجة وأحالت النص إلى فريق الصياغة. |
14. la Comisión aprobó el contenido de los objetivos clave. | UN | 14- وافقت اللجنة على مضمون الأهداف الرئيسية. |
17. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre el ámbito de aplicación. | UN | 17- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بالنطاق. |
21. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre la constitución de la garantía real. | UN | 21- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بإنشاء الحق الضماني. |
35. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre la eficacia de la garantía real frente a terceros y la inscripción registral. | UN | 35- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بنفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة والتسجيل. |
40. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones referentes a la prelación de la garantía real sobre los derechos de demandantes concurrentes. | UN | 40- وبعد المناقشة وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بأولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين. |
41. Tras debatir, la Comisión aprobó el contenido de las recomendaciones sobre los derechos y las obligaciones de las partes con anterioridad al incumplimiento. | UN | 41- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون التوصيات المتعلقة بحقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير. |
41. el Comité aprobó el fondo del comentario sobre el capítulo X, con sujeción las modificaciones arriba mencionadas y a los cambios siguientes: | UN | 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية: |